home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The Complete Works of William Shakespeare / The Complete Works of William Shakespeare.iso / shakespr / merchven.txt < prev    next >
Text File  |  1995-12-18  |  127KB  |  3,889 lines

  1.  
  2.  
  3.  
  4.  
  5.     THE MERCHANT OF VENICE
  6.  
  7.  
  8.     DRAMATIS PERSONAE
  9.  
  10.  
  11. The DUKE OF VENICE. (DUKE:)
  12.  
  13.  
  14. The PRINCE OF        |
  15. MOROCCO    (MOROCCO:)    |
  16.         |  suitors to Portia.
  17. The PRINCE OF        |
  18. ARRAGON    (ARRAGON:)    |
  19.  
  20.  
  21. ANTONIO    a merchant of Venice.
  22.  
  23. BASSANIO    his friend, suitor likewise to Portia.
  24.  
  25.  
  26. SALANIO    |
  27.     |
  28. SALARINO    |
  29.     |  friends to Antonio and Bassanio.
  30. GRATIANO    |
  31.     |
  32. SALERIO    |
  33.  
  34.  
  35. LORENZO    in love with Jessica.
  36.  
  37. SHYLOCK    a rich Jew.
  38.  
  39. TUBAL    a Jew, his friend.
  40.  
  41. LAUNCELOT GOBBO    the clown, servant to SHYLOCK. (LAUNCELOT:)
  42.  
  43. OLD GOBBO    father to Launcelot. (GOBBO:)
  44.  
  45. LEONARDO    servant to BASSANIO.
  46.  
  47.  
  48. BALTHASAR    |
  49.     |  servants to PORTIA.
  50. STEPHANO    |
  51.  
  52.  
  53. PORTIA    a rich heiress.
  54.  
  55. NERISSA    her waiting-maid.
  56.  
  57. JESSICA    daughter to SHYLOCK.
  58.  
  59.     Magnificoes of Venice, Officers of the Court of Justice,
  60.     Gaoler, Servants to Portia, and other Attendants.
  61.     (Servant:)
  62.     (Clerk:)
  63.  
  64. SCENE    Partly at Venice, and partly at Belmont,
  65.     the seat of PORTIA, on the Continent.
  66.  
  67.  
  68.  
  69.  
  70.     THE MERCHANT OF VENICE
  71.  
  72.  
  73. ACT I
  74.  
  75.  
  76.  
  77. SCENE I    Venice. A street.
  78.  
  79.  
  80.     [Enter ANTONIO, SALARINO, and SALANIO]
  81.  
  82. ANTONIO    In sooth, I know not why I am so sad:
  83.     It wearies me; you say it wearies you;
  84.     But how I caught it, found it, or came by it,
  85.     What stuff 'tis made of, whereof it is born,
  86.     I am to learn;
  87.     And such a want-wit sadness makes of me,
  88.     That I have much ado to know myself.
  89.  
  90. SALARINO    Your mind is tossing on the ocean;
  91.     There, where your argosies with portly sail,
  92.     Like signiors and rich burghers on the flood,
  93.     Or, as it were, the pageants of the sea,
  94.     Do overpeer the petty traffickers,
  95.     That curtsy to them, do them reverence,
  96.     As they fly by them with their woven wings.
  97.  
  98. SALANIO    Believe me, sir, had I such venture forth,
  99.     The better part of my affections would
  100.     Be with my hopes abroad. I should be still
  101.     Plucking the grass, to know where sits the wind,
  102.     Peering in maps for ports and piers and roads;
  103.     And every object that might make me fear
  104.     Misfortune to my ventures, out of doubt
  105.     Would make me sad.
  106.  
  107. SALARINO                      My wind cooling my broth
  108.     Would blow me to an ague, when I thought
  109.     What harm a wind too great at sea might do.
  110.     I should not see the sandy hour-glass run,
  111.     But I should think of shallows and of flats,
  112.     And see my wealthy Andrew dock'd in sand,
  113.     Vailing her high-top lower than her ribs
  114.     To kiss her burial. Should I go to church
  115.     And see the holy edifice of stone,
  116.     And not bethink me straight of dangerous rocks,
  117.     Which touching but my gentle vessel's side,
  118.     Would scatter all her spices on the stream,
  119.     Enrobe the roaring waters with my silks,
  120.     And, in a word, but even now worth this,
  121.     And now worth nothing? Shall I have the thought
  122.     To think on this, and shall I lack the thought
  123.     That such a thing bechanced would make me sad?
  124.     But tell not me; I know, Antonio
  125.     Is sad to think upon his merchandise.
  126.  
  127. ANTONIO    Believe me, no: I thank my fortune for it,
  128.     My ventures are not in one bottom trusted,
  129.     Nor to one place; nor is my whole estate
  130.     Upon the fortune of this present year:
  131.     Therefore my merchandise makes me not sad.
  132.  
  133. SALARINO    Why, then you are in love.
  134.  
  135. ANTONIO    Fie, fie!
  136.  
  137. SALARINO    Not in love neither? Then let us say you are sad,
  138.     Because you are not merry: and 'twere as easy
  139.     For you to laugh and leap and say you are merry,
  140.     Because you are not sad. Now, by two-headed Janus,
  141.     Nature hath framed strange fellows in her time:
  142.     Some that will evermore peep through their eyes
  143.     And laugh like parrots at a bag-piper,
  144.     And other of such vinegar aspect
  145.     That they'll not show their teeth in way of smile,
  146.     Though Nestor swear the jest be laughable.
  147.  
  148.     [Enter BASSANIO, LORENZO, and GRATIANO]
  149.  
  150. SALANIO    Here comes Bassanio, your most noble kinsman,
  151.     Gratiano and Lorenzo. Fare ye well:
  152.     We leave you now with better company.
  153.  
  154. SALARINO    I would have stay'd till I had made you merry,
  155.     If worthier friends had not prevented me.
  156.  
  157. ANTONIO    Your worth is very dear in my regard.
  158.     I take it, your own business calls on you
  159.     And you embrace the occasion to depart.
  160.  
  161. SALARINO    Good morrow, my good lords.
  162.  
  163. BASSANIO    Good signiors both, when shall we laugh? say, when?
  164.     You grow exceeding strange: must it be so?
  165.  
  166. SALARINO    We'll make our leisures to attend on yours.
  167.  
  168.     [Exeunt Salarino and Salanio]
  169.  
  170. LORENZO    My Lord Bassanio, since you have found Antonio,
  171.     We two will leave you: but at dinner-time,
  172.     I pray you, have in mind where we must meet.
  173.  
  174. BASSANIO    I will not fail you.
  175.  
  176. GRATIANO    You look not well, Signior Antonio;
  177.     You have too much respect upon the world:
  178.     They lose it that do buy it with much care:
  179.     Believe me, you are marvellously changed.
  180.  
  181. ANTONIO    I hold the world but as the world, Gratiano;
  182.     A stage where every man must play a part,
  183.     And mine a sad one.
  184.  
  185. GRATIANO    Let me play the fool:
  186.     With mirth and laughter let old wrinkles come,
  187.     And let my liver rather heat with wine
  188.     Than my heart cool with mortifying groans.
  189.     Why should a man, whose blood is warm within,
  190.     Sit like his grandsire cut in alabaster?
  191.     Sleep when he wakes and creep into the jaundice
  192.     By being peevish? I tell thee what, Antonio--
  193.     I love thee, and it is my love that speaks--
  194.     There are a sort of men whose visages
  195.     Do cream and mantle like a standing pond,
  196.     And do a wilful stillness entertain,
  197.     With purpose to be dress'd in an opinion
  198.     Of wisdom, gravity, profound conceit,
  199.     As who should say 'I am Sir Oracle,
  200.     And when I ope my lips let no dog bark!'
  201.     O my Antonio, I do know of these
  202.     That therefore only are reputed wise
  203.     For saying nothing; when, I am very sure,
  204.     If they should speak, would almost damn those ears,
  205.     Which, hearing them, would call their brothers fools.
  206.     I'll tell thee more of this another time:
  207.     But fish not, with this melancholy bait,
  208.     For this fool gudgeon, this opinion.
  209.     Come, good Lorenzo. Fare ye well awhile:
  210.     I'll end my exhortation after dinner.
  211.  
  212. LORENZO    Well, we will leave you then till dinner-time:
  213.     I must be one of these same dumb wise men,
  214.     For Gratiano never lets me speak.
  215.  
  216. GRATIANO    Well, keep me company but two years moe,
  217.     Thou shalt not know the sound of thine own tongue.
  218.  
  219. ANTONIO    Farewell: I'll grow a talker for this gear.
  220.  
  221. GRATIANO    Thanks, i' faith, for silence is only commendable
  222.     In a neat's tongue dried and a maid not vendible.
  223.  
  224.     [Exeunt GRATIANO and LORENZO]
  225.  
  226. ANTONIO    Is that any thing now?
  227.  
  228. BASSANIO    Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more
  229.     than any man in all Venice. His reasons are as two
  230.     grains of wheat hid in two bushels of chaff: you
  231.     shall seek all day ere you find them, and when you
  232.     have them, they are not worth the search.
  233.  
  234. ANTONIO    Well, tell me now what lady is the same
  235.     To whom you swore a secret pilgrimage,
  236.     That you to-day promised to tell me of?
  237.  
  238. BASSANIO    'Tis not unknown to you, Antonio,
  239.     How much I have disabled mine estate,
  240.     By something showing a more swelling port
  241.     Than my faint means would grant continuance:
  242.     Nor do I now make moan to be abridged
  243.     From such a noble rate; but my chief care
  244.     Is to come fairly off from the great debts
  245.     Wherein my time something too prodigal
  246.     Hath left me gaged. To you, Antonio,
  247.     I owe the most, in money and in love,
  248.     And from your love I have a warranty
  249.     To unburden all my plots and purposes
  250.     How to get clear of all the debts I owe.
  251.  
  252. ANTONIO    I pray you, good Bassanio, let me know it;
  253.     And if it stand, as you yourself still do,
  254.     Within the eye of honour, be assured,
  255.     My purse, my person, my extremest means,
  256.     Lie all unlock'd to your occasions.
  257.  
  258. BASSANIO    In my school-days, when I had lost one shaft,
  259.     I shot his fellow of the self-same flight
  260.     The self-same way with more advised watch,
  261.     To find the other forth, and by adventuring both
  262.     I oft found both: I urge this childhood proof,
  263.     Because what follows is pure innocence.
  264.     I owe you much, and, like a wilful youth,
  265.     That which I owe is lost; but if you please
  266.     To shoot another arrow that self way
  267.     Which you did shoot the first, I do not doubt,
  268.     As I will watch the aim, or to find both
  269.     Or bring your latter hazard back again
  270.     And thankfully rest debtor for the first.
  271.  
  272. ANTONIO    You know me well, and herein spend but time
  273.     To wind about my love with circumstance;
  274.     And out of doubt you do me now more wrong
  275.     In making question of my uttermost
  276.     Than if you had made waste of all I have:
  277.     Then do but say to me what I should do
  278.     That in your knowledge may by me be done,
  279.     And I am prest unto it: therefore, speak.
  280.  
  281. BASSANIO    In Belmont is a lady richly left;
  282.     And she is fair, and, fairer than that word,
  283.     Of wondrous virtues: sometimes from her eyes
  284.     I did receive fair speechless messages:
  285.     Her name is Portia, nothing undervalued
  286.     To Cato's daughter, Brutus' Portia:
  287.     Nor is the wide world ignorant of her worth,
  288.     For the four winds blow in from every coast
  289.     Renowned suitors, and her sunny locks
  290.     Hang on her temples like a golden fleece;
  291.     Which makes her seat of Belmont Colchos' strand,
  292.     And many Jasons come in quest of her.
  293.     O my Antonio, had I but the means
  294.     To hold a rival place with one of them,
  295.     I have a mind presages me such thrift,
  296.     That I should questionless be fortunate!
  297.  
  298. ANTONIO    Thou know'st that all my fortunes are at sea;
  299.     Neither have I money nor commodity
  300.     To raise a present sum: therefore go forth;
  301.     Try what my credit can in Venice do:
  302.     That shall be rack'd, even to the uttermost,
  303.     To furnish thee to Belmont, to fair Portia.
  304.     Go, presently inquire, and so will I,
  305.     Where money is, and I no question make
  306.     To have it of my trust or for my sake.
  307.  
  308.     [Exeunt]
  309.  
  310.  
  311.  
  312.  
  313.     THE MERCHANT OF VENICE
  314.  
  315.  
  316. ACT I
  317.  
  318.  
  319.  
  320. SCENE II: Belmont. A room in PORTIA'S house.
  321.  
  322.  
  323.     [Enter PORTIA and NERISSA]
  324.  
  325. PORTIA    By my troth, Nerissa, my little body is aweary of
  326.     this great world.
  327.  
  328. NERISSA    You would be, sweet madam, if your miseries were in
  329.     the same abundance as your good fortunes are: and
  330.     yet, for aught I see, they are as sick that surfeit
  331.     with too much as they that starve with nothing. It
  332.     is no mean happiness therefore, to be seated in the
  333.     mean: superfluity comes sooner by white hairs, but
  334.     competency lives longer.
  335.  
  336. PORTIA    Good sentences and well pronounced.
  337.  
  338. NERISSA    They would be better, if well followed.
  339.  
  340. PORTIA    If to do were as easy as to know what were good to
  341.     do, chapels had been churches and poor men's
  342.     cottages princes' palaces. It is a good divine that
  343.     follows his own instructions: I can easier teach
  344.     twenty what were good to be done, than be one of the
  345.     twenty to follow mine own teaching. The brain may
  346.     devise laws for the blood, but a hot temper leaps
  347.     o'er a cold decree: such a hare is madness the
  348.     youth, to skip o'er the meshes of good counsel the
  349.     cripple. But this reasoning is not in the fashion to
  350.     choose me a husband. O me, the word 'choose!' I may
  351.     neither choose whom I would nor refuse whom I
  352.     dislike; so is the will of a living daughter curbed
  353.     by the will of a dead father. Is it not hard,
  354.     Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none?
  355.  
  356. NERISSA    Your father was ever virtuous; and holy men at their
  357.     death have good inspirations: therefore the lottery,
  358.     that he hath devised in these three chests of gold,
  359.     silver and lead, whereof who chooses his meaning
  360.     chooses you, will, no doubt, never be chosen by any
  361.     rightly but one who shall rightly love. But what
  362.     warmth is there in your affection towards any of
  363.     these princely suitors that are already come?
  364.  
  365. PORTIA    I pray thee, over-name them; and as thou namest
  366.     them, I will describe them; and, according to my
  367.     description, level at my affection.
  368.  
  369. NERISSA    First, there is the Neapolitan prince.
  370.  
  371. PORTIA    Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but
  372.     talk of his horse; and he makes it a great
  373.     appropriation to his own good parts, that he can
  374.     shoe him himself. I am much afeard my lady his
  375.     mother played false with a smith.
  376.  
  377. NERISSA    Then there is the County Palatine.
  378.  
  379. PORTIA    He doth nothing but frown, as who should say 'If you
  380.     will not have me, choose:' he hears merry tales and
  381.     smiles not: I fear he will prove the weeping
  382.     philosopher when he grows old, being so full of
  383.     unmannerly sadness in his youth. I had rather be
  384.     married to a death's-head with a bone in his mouth
  385.     than to either of these. God defend me from these
  386.     two!
  387.  
  388. NERISSA    How say you by the French lord, Monsieur Le Bon?
  389.  
  390. PORTIA    God made him, and therefore let him pass for a man.
  391.     In truth, I know it is a sin to be a mocker: but,
  392.     he! why, he hath a horse better than the
  393.     Neapolitan's, a better bad habit of frowning than
  394.     the Count Palatine; he is every man in no man; if a
  395.     throstle sing, he falls straight a capering: he will
  396.     fence with his own shadow: if I should marry him, I
  397.     should marry twenty husbands. If he would despise me
  398.     I would forgive him, for if he love me to madness, I
  399.     shall never requite him.
  400.  
  401. NERISSA    What say you, then, to Falconbridge, the young baron
  402.     of England?
  403.  
  404. PORTIA    You know I say nothing to him, for he understands
  405.     not me, nor I him: he hath neither Latin, French,
  406.     nor Italian, and you will come into the court and
  407.     swear that I have a poor pennyworth in the English.
  408.     He is a proper man's picture, but, alas, who can
  409.     converse with a dumb-show? How oddly he is suited!
  410.     I think he bought his doublet in Italy, his round
  411.     hose in France, his bonnet in Germany and his
  412.     behavior every where.
  413.  
  414. NERISSA    What think you of the Scottish lord, his neighbour?
  415.  
  416. PORTIA    That he hath a neighbourly charity in him, for he
  417.     borrowed a box of the ear of the Englishman and
  418.     swore he would pay him again when he was able: I
  419.     think the Frenchman became his surety and sealed
  420.     under for another.
  421.  
  422. NERISSA    How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?
  423.  
  424. PORTIA    Very vilely in the morning, when he is sober, and
  425.     most vilely in the afternoon, when he is drunk: when
  426.     he is best, he is a little worse than a man, and
  427.     when he is worst, he is little better than a beast:
  428.     and the worst fall that ever fell, I hope I shall
  429.     make shift to go without him.
  430.  
  431. NERISSA    If he should offer to choose, and choose the right
  432.     casket, you should refuse to perform your father's
  433.     will, if you should refuse to accept him.
  434.  
  435. PORTIA    Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a
  436.     deep glass of rhenish wine on the contrary casket,
  437.     for if the devil be within and that temptation
  438.     without, I know he will choose it. I will do any
  439.     thing, Nerissa, ere I'll be married to a sponge.
  440.  
  441. NERISSA    You need not fear, lady, the having any of these
  442.     lords: they have acquainted me with their
  443.     determinations; which is, indeed, to return to their
  444.     home and to trouble you with no more suit, unless
  445.     you may be won by some other sort than your father's
  446.     imposition depending on the caskets.
  447.  
  448. PORTIA    If I live to be as old as Sibylla, I will die as
  449.     chaste as Diana, unless I be obtained by the manner
  450.     of my father's will. I am glad this parcel of wooers
  451.     are so reasonable, for there is not one among them
  452.     but I dote on his very absence, and I pray God grant
  453.     them a fair departure.
  454.  
  455. NERISSA    Do you not remember, lady, in your father's time, a
  456.     Venetian, a scholar and a soldier, that came hither
  457.     in company of the Marquis of Montferrat?
  458.  
  459. PORTIA    Yes, yes, it was Bassanio; as I think, he was so called.
  460.  
  461. NERISSA    True, madam: he, of all the men that ever my foolish
  462.     eyes looked upon, was the best deserving a fair lady.
  463.  
  464. PORTIA    I remember him well, and I remember him worthy of
  465.     thy praise.
  466.  
  467.     [Enter a Serving-man]
  468.  
  469.     How now! what news?
  470.  
  471. Servant    The four strangers seek for you, madam, to take
  472.     their leave: and there is a forerunner come from a
  473.     fifth, the Prince of Morocco, who brings word the
  474.     prince his master will be here to-night.
  475.  
  476. PORTIA    If I could bid the fifth welcome with so good a
  477.     heart as I can bid the other four farewell, I should
  478.     be glad of his approach: if he have the condition
  479.     of a saint and the complexion of a devil, I had
  480.     rather he should shrive me than wive me. Come,
  481.     Nerissa. Sirrah, go before.
  482.     Whiles we shut the gates
  483.     upon one wooer, another knocks at the door.
  484.  
  485.     [Exeunt]
  486.  
  487.  
  488.  
  489.  
  490.     THE MERCHANT OF VENICE
  491.  
  492.  
  493. ACT I
  494.  
  495.  
  496.  
  497. SCENE III    Venice. A public place.
  498.  
  499.  
  500.     [Enter BASSANIO and SHYLOCK]
  501.  
  502. SHYLOCK    Three thousand ducats; well.
  503.  
  504. BASSANIO    Ay, sir, for three months.
  505.  
  506. SHYLOCK    For three months; well.
  507.  
  508. BASSANIO    For the which, as I told you, Antonio shall be bound.
  509.  
  510. SHYLOCK    Antonio shall become bound; well.
  511.  
  512. BASSANIO    May you stead me? will you pleasure me? shall I
  513.     know your answer?
  514.  
  515. SHYLOCK    Three thousand ducats for three months and Antonio bound.
  516.  
  517. BASSANIO    Your answer to that.
  518.  
  519. SHYLOCK    Antonio is a good man.
  520.  
  521. BASSANIO    Have you heard any imputation to the contrary?
  522.  
  523. SHYLOCK    Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a
  524.     good man is to have you understand me that he is
  525.     sufficient. Yet his means are in supposition: he
  526.     hath an argosy bound to Tripolis, another to the
  527.     Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he
  528.     hath a third at Mexico, a fourth for England, and
  529.     other ventures he hath, squandered abroad. But ships
  530.     are but boards, sailors but men: there be land-rats
  531.     and water-rats, water-thieves and land-thieves, I
  532.     mean pirates, and then there is the peril of waters,
  533.     winds and rocks. The man is, notwithstanding,
  534.     sufficient. Three thousand ducats; I think I may
  535.     take his bond.
  536.  
  537. BASSANIO    Be assured you may.
  538.  
  539. SHYLOCK    I will be assured I may; and, that I may be assured,
  540.     I will bethink me. May I speak with Antonio?
  541.  
  542. BASSANIO    If it please you to dine with us.
  543.  
  544. SHYLOCK    Yes, to smell pork; to eat of the habitation which
  545.     your prophet the Nazarite conjured the devil into. I
  546.     will buy with you, sell with you, talk with you,
  547.     walk with you, and so following, but I will not eat
  548.     with you, drink with you, nor pray with you. What
  549.     news on the Rialto? Who is he comes here?
  550.  
  551.     [Enter ANTONIO]
  552.  
  553. BASSANIO    This is Signior Antonio.
  554.  
  555. SHYLOCK    [Aside]  How like a fawning publican he looks!
  556.     I hate him for he is a Christian,
  557.     But more for that in low simplicity
  558.     He lends out money gratis and brings down
  559.     The rate of usance here with us in Venice.
  560.     If I can catch him once upon the hip,
  561.     I will feed fat the ancient grudge I bear him.
  562.     He hates our sacred nation, and he rails,
  563.     Even there where merchants most do congregate,
  564.     On me, my bargains and my well-won thrift,
  565.     Which he calls interest. Cursed be my tribe,
  566.     If I forgive him!
  567.  
  568. BASSANIO                      Shylock, do you hear?
  569.  
  570. SHYLOCK    I am debating of my present store,
  571.     And, by the near guess of my memory,
  572.     I cannot instantly raise up the gross
  573.     Of full three thousand ducats. What of that?
  574.     Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,
  575.     Will furnish me. But soft! how many months
  576.     Do you desire?
  577.  
  578.     [To ANTONIO]
  579.  
  580.     Rest you fair, good signior;
  581.     Your worship was the last man in our mouths.
  582.  
  583. ANTONIO    Shylock, although I neither lend nor borrow
  584.     By taking nor by giving of excess,
  585.     Yet, to supply the ripe wants of my friend,
  586.     I'll break a custom. Is he yet possess'd
  587.     How much ye would?
  588.  
  589. SHYLOCK                      Ay, ay, three thousand ducats.
  590.  
  591. ANTONIO    And for three months.
  592.  
  593. SHYLOCK    I had forgot; three months; you told me so.
  594.     Well then, your bond; and let me see; but hear you;
  595.     Methought you said you neither lend nor borrow
  596.     Upon advantage.
  597.  
  598. ANTONIO                      I do never use it.
  599.  
  600. SHYLOCK    When Jacob grazed his uncle Laban's sheep--
  601.     This Jacob from our holy Abram was,
  602.     As his wise mother wrought in his behalf,
  603.     The third possessor; ay, he was the third--
  604.  
  605. ANTONIO    And what of him? did he take interest?
  606.  
  607. SHYLOCK    No, not take interest, not, as you would say,
  608.     Directly interest: mark what Jacob did.
  609.     When Laban and himself were compromised
  610.     That all the eanlings which were streak'd and pied
  611.     Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,
  612.     In the end of autumn turned to the rams,
  613.     And, when the work of generation was
  614.     Between these woolly breeders in the act,
  615.     The skilful shepherd peel'd me certain wands,
  616.     And, in the doing of the deed of kind,
  617.     He stuck them up before the fulsome ewes,
  618.     Who then conceiving did in eaning time
  619.     Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.
  620.     This was a way to thrive, and he was blest:
  621.     And thrift is blessing, if men steal it not.
  622.  
  623. ANTONIO    This was a venture, sir, that Jacob served for;
  624.     A thing not in his power to bring to pass,
  625.     But sway'd and fashion'd by the hand of heaven.
  626.     Was this inserted to make interest good?
  627.     Or is your gold and silver ewes and rams?
  628.  
  629. SHYLOCK    I cannot tell; I make it breed as fast:
  630.     But note me, signior.
  631.  
  632. ANTONIO    Mark you this, Bassanio,
  633.     The devil can cite Scripture for his purpose.
  634.     An evil soul producing holy witness
  635.     Is like a villain with a smiling cheek,
  636.     A goodly apple rotten at the heart:
  637.     O, what a goodly outside falsehood hath!
  638.  
  639. SHYLOCK    Three thousand ducats; 'tis a good round sum.
  640.     Three months from twelve; then, let me see; the rate--
  641.  
  642. ANTONIO    Well, Shylock, shall we be beholding to you?
  643.  
  644. SHYLOCK    Signior Antonio, many a time and oft
  645.     In the Rialto you have rated me
  646.     About my moneys and my usances:
  647.     Still have I borne it with a patient shrug,
  648.     For sufferance is the badge of all our tribe.
  649.     You call me misbeliever, cut-throat dog,
  650.     And spit upon my Jewish gaberdine,
  651.     And all for use of that which is mine own.
  652.     Well then, it now appears you need my help:
  653.     Go to, then; you come to me, and you say
  654.     'Shylock, we would have moneys:' you say so;
  655.     You, that did void your rheum upon my beard
  656.     And foot me as you spurn a stranger cur
  657.     Over your threshold: moneys is your suit
  658.     What should I say to you? Should I not say
  659.     'Hath a dog money? is it possible
  660.     A cur can lend three thousand ducats?' Or
  661.     Shall I bend low and in a bondman's key,
  662.     With bated breath and whispering humbleness, Say this;
  663.     'Fair sir, you spit on me on Wednesday last;
  664.     You spurn'd me such a day; another time
  665.     You call'd me dog; and for these courtesies
  666.     I'll lend you thus much moneys'?
  667.  
  668. ANTONIO    I am as like to call thee so again,
  669.     To spit on thee again, to spurn thee too.
  670.     If thou wilt lend this money, lend it not
  671.     As to thy friends; for when did friendship take
  672.     A breed for barren metal of his friend?
  673.     But lend it rather to thine enemy,
  674.     Who, if he break, thou mayst with better face
  675.     Exact the penalty.
  676.  
  677. SHYLOCK                      Why, look you, how you storm!
  678.     I would be friends with you and have your love,
  679.     Forget the shames that you have stain'd me with,
  680.     Supply your present wants and take no doit
  681.     Of usance for my moneys, and you'll not hear me:
  682.     This is kind I offer.
  683.  
  684.  
  685. BASSANIO    This were kindness.
  686.  
  687. SHYLOCK    This kindness will I show.
  688.     Go with me to a notary, seal me there
  689.     Your single bond; and, in a merry sport,
  690.     If you repay me not on such a day,
  691.     In such a place, such sum or sums as are
  692.     Express'd in the condition, let the forfeit
  693.     Be nominated for an equal pound
  694.     Of your fair flesh, to be cut off and taken
  695.     In what part of your body pleaseth me.
  696.  
  697. ANTONIO    Content, i' faith: I'll seal to such a bond
  698.     And say there is much kindness in the Jew.
  699.  
  700. BASSANIO    You shall not seal to such a bond for me:
  701.     I'll rather dwell in my necessity.
  702.  
  703. ANTONIO    Why, fear not, man; I will not forfeit it:
  704.     Within these two months, that's a month before
  705.     This bond expires, I do expect return
  706.     Of thrice three times the value of this bond.
  707.  
  708. SHYLOCK    O father Abram, what these Christians are,
  709.     Whose own hard dealings teaches them suspect
  710.     The thoughts of others! Pray you, tell me this;
  711.     If he should break his day, what should I gain
  712.     By the exaction of the forfeiture?
  713.     A pound of man's flesh taken from a man
  714.     Is not so estimable, profitable neither,
  715.     As flesh of muttons, beefs, or goats. I say,
  716.     To buy his favour, I extend this friendship:
  717.     If he will take it, so; if not, adieu;
  718.     And, for my love, I pray you wrong me not.
  719.  
  720. ANTONIO    Yes Shylock, I will seal unto this bond.
  721.  
  722. SHYLOCK    Then meet me forthwith at the notary's;
  723.     Give him direction for this merry bond,
  724.     And I will go and purse the ducats straight,
  725.     See to my house, left in the fearful guard
  726.     Of an unthrifty knave, and presently
  727.     I will be with you.
  728.  
  729. ANTONIO    Hie thee, gentle Jew.
  730.  
  731.     [Exit Shylock]
  732.  
  733.     The Hebrew will turn Christian: he grows kind.
  734.  
  735. BASSANIO    I like not fair terms and a villain's mind.
  736.  
  737. ANTONIO    Come on: in this there can be no dismay;
  738.     My ships come home a month before the day.
  739.  
  740.     [Exeunt]
  741.  
  742.  
  743.  
  744.  
  745.     THE MERCHANT OF VENICE
  746.  
  747.  
  748. ACT II
  749.  
  750.  
  751.  
  752. SCENE I    Belmont. A room in PORTIA'S house.
  753.  
  754.  
  755.     [Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF MOROCCO
  756.     and his train; PORTIA, NERISSA, and others
  757.     attending]
  758.  
  759. MOROCCO    Mislike me not for my complexion,
  760.     The shadow'd livery of the burnish'd sun,
  761.     To whom I am a neighbour and near bred.
  762.     Bring me the fairest creature northward born,
  763.     Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles,
  764.     And let us make incision for your love,
  765.     To prove whose blood is reddest, his or mine.
  766.     I tell thee, lady, this aspect of mine
  767.     Hath fear'd the valiant: by my love I swear
  768.     The best-regarded virgins of our clime
  769.     Have loved it too: I would not change this hue,
  770.     Except to steal your thoughts, my gentle queen.
  771.  
  772. PORTIA    In terms of choice I am not solely led
  773.     By nice direction of a maiden's eyes;
  774.     Besides, the lottery of my destiny
  775.     Bars me the right of voluntary choosing:
  776.     But if my father had not scanted me
  777.     And hedged me by his wit, to yield myself
  778.     His wife who wins me by that means I told you,
  779.     Yourself, renowned prince, then stood as fair
  780.     As any comer I have look'd on yet
  781.     For my affection.
  782.  
  783. MOROCCO                      Even for that I thank you:
  784.     Therefore, I pray you, lead me to the caskets
  785.     To try my fortune. By this scimitar
  786.     That slew the Sophy and a Persian prince
  787.     That won three fields of Sultan Solyman,
  788.     I would outstare the sternest eyes that look,
  789.     Outbrave the heart most daring on the earth,
  790.     Pluck the young sucking cubs from the she-bear,
  791.     Yea, mock the lion when he roars for prey,
  792.     To win thee, lady. But, alas the while!
  793.     If Hercules and Lichas play at dice
  794.     Which is the better man, the greater throw
  795.     May turn by fortune from the weaker hand:
  796.     So is Alcides beaten by his page;
  797.     And so may I, blind fortune leading me,
  798.     Miss that which one unworthier may attain,
  799.     And die with grieving.
  800.  
  801. PORTIA    You must take your chance,
  802.     And either not attempt to choose at all
  803.     Or swear before you choose, if you choose wrong
  804.     Never to speak to lady afterward
  805.     In way of marriage: therefore be advised.
  806.  
  807. MOROCCO    Nor will not. Come, bring me unto my chance.
  808.  
  809. PORTIA    First, forward to the temple: after dinner
  810.     Your hazard shall be made.
  811.  
  812. MOROCCO    Good fortune then!
  813.     To make me blest or cursed'st among men.
  814.  
  815.     [Cornets, and exeunt]
  816.  
  817.  
  818.  
  819.  
  820.     THE MERCHANT OF VENICE
  821.  
  822.  
  823. ACT II
  824.  
  825.  
  826.  
  827. SCENE II    Venice. A street.
  828.  
  829.  
  830.     [Enter LAUNCELOT]
  831.  
  832. LAUNCELOT    Certainly my conscience will serve me to run from
  833.     this Jew my master. The fiend is at mine elbow and
  834.     tempts me saying to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good
  835.     Launcelot,' or 'good Gobbo,' or good Launcelot
  836.     Gobbo, use your legs, take the start, run away. My
  837.     conscience says 'No; take heed,' honest Launcelot;
  838.     take heed, honest Gobbo, or, as aforesaid, 'honest
  839.     Launcelot Gobbo; do not run; scorn running with thy
  840.     heels.' Well, the most courageous fiend bids me
  841.     pack: 'Via!' says the fiend; 'away!' says the
  842.     fiend; 'for the heavens, rouse up a brave mind,'
  843.     says the fiend, 'and run.' Well, my conscience,
  844.     hanging about the neck of my heart, says very wisely
  845.     to me 'My honest friend Launcelot, being an honest
  846.     man's son,' or rather an honest woman's son; for,
  847.     indeed, my father did something smack, something
  848.     grow to, he had a kind of taste; well, my conscience
  849.     says 'Launcelot, budge not.' 'Budge,' says the
  850.     fiend. 'Budge not,' says my conscience.
  851.     'Conscience,' say I, 'you counsel well;' ' Fiend,'
  852.     say I, 'you counsel well:' to be ruled by my
  853.     conscience, I should stay with the Jew my master,
  854.     who, God bless the mark, is a kind of devil; and, to
  855.     run away from the Jew, I should be ruled by the
  856.     fiend, who, saving your reverence, is the devil
  857.     himself. Certainly the Jew is the very devil
  858.     incarnal; and, in my conscience, my conscience is
  859.     but a kind of hard conscience, to offer to counsel
  860.     me to stay with the Jew. The fiend gives the more
  861.     friendly counsel: I will run, fiend; my heels are
  862.     at your command; I will run.
  863.  
  864.     [Enter Old GOBBO, with a basket]
  865.  
  866. GOBBO    Master young man, you, I pray you, which is the way
  867.     to master Jew's?
  868.  
  869. LAUNCELOT    [Aside]  O heavens, this is my true-begotten father!
  870.     who, being more than sand-blind, high-gravel blind,
  871.     knows me not: I will try confusions with him.
  872.  
  873. GOBBO    Master young gentleman, I pray you, which is the way
  874.     to master Jew's?
  875.  
  876. LAUNCELOT    Turn up on your right hand at the next turning, but,
  877.     at the next turning of all, on your left; marry, at
  878.     the very next turning, turn of no hand, but turn
  879.     down indirectly to the Jew's house.
  880.  
  881. GOBBO    By God's sonties, 'twill be a hard way to hit. Can
  882.     you tell me whether one Launcelot,
  883.     that dwells with him, dwell with him or no?
  884.  
  885. LAUNCELOT    Talk you of young Master Launcelot?
  886.  
  887.     [Aside]
  888.  
  889.     Mark me now; now will I raise the waters. Talk you
  890.     of young Master Launcelot?
  891.  
  892. GOBBO    No master, sir, but a poor man's son: his father,
  893.     though I say it, is an honest exceeding poor man
  894.     and, God be thanked, well to live.
  895.  
  896. LAUNCELOT    Well, let his father be what a' will, we talk of
  897.     young Master Launcelot.
  898.  
  899. GOBBO    Your worship's friend and Launcelot, sir.
  900.  
  901. LAUNCELOT    But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you,
  902.     talk you of young Master Launcelot?
  903.  
  904. GOBBO    Of Launcelot, an't please your mastership.
  905.  
  906. LAUNCELOT    Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master
  907.     Launcelot, father; for the young gentleman,
  908.     according to Fates and Destinies and such odd
  909.     sayings, the Sisters Three and such branches of
  910.     learning, is indeed deceased, or, as you would say
  911.     in plain terms, gone to heaven.
  912.  
  913. GOBBO    Marry, God forbid! the boy was the very staff of my
  914.     age, my very prop.
  915.  
  916. LAUNCELOT    Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or
  917.     a prop? Do you know me, father?
  918.  
  919. GOBBO    Alack the day, I know you not, young gentleman:
  920.     but, I pray you, tell me, is my boy, God rest his
  921.     soul, alive or dead?
  922.  
  923. LAUNCELOT    Do you not know me, father?
  924.  
  925. GOBBO    Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.
  926.  
  927. LAUNCELOT    Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of
  928.     the knowing me: it is a wise father that knows his
  929.     own child. Well, old man, I will tell you news of
  930.     your son: give me your blessing: truth will come
  931.     to light; murder cannot be hid long; a man's son
  932.     may, but at the length truth will out.
  933.  
  934. GOBBO    Pray you, sir, stand up: I am sure you are not
  935.     Launcelot, my boy.
  936.  
  937. LAUNCELOT    Pray you, let's have no more fooling about it, but
  938.     give me your blessing: I am Launcelot, your boy
  939.     that was, your son that is, your child that shall
  940.     be.
  941.  
  942. GOBBO    I cannot think you are my son.
  943.  
  944. LAUNCELOT    I know not what I shall think of that: but I am
  945.     Launcelot, the Jew's man, and I am sure Margery your
  946.     wife is my mother.
  947.  
  948. GOBBO    Her name is Margery, indeed: I'll be sworn, if thou
  949.     be Launcelot, thou art mine own flesh and blood.
  950.     Lord worshipped might he be! what a beard hast thou
  951.     got! thou hast got more hair on thy chin than
  952.     Dobbin my fill-horse has on his tail.
  953.  
  954. LAUNCELOT    It should seem, then, that Dobbin's tail grows
  955.     backward: I am sure he had more hair of his tail
  956.     than I have of my face when I last saw him.
  957.  
  958. GOBBO    Lord, how art thou changed! How dost thou and thy
  959.     master agree? I have brought him a present. How
  960.     'gree you now?
  961.  
  962. LAUNCELOT    Well, well: but, for mine own part, as I have set
  963.     up my rest to run away, so I will not rest till I
  964.     have run some ground. My master's a very Jew: give
  965.     him a present! give him a halter: I am famished in
  966.     his service; you may tell every finger I have with
  967.     my ribs. Father, I am glad you are come: give me
  968.     your present to one Master Bassanio, who, indeed,
  969.     gives rare new liveries: if I serve not him, I
  970.     will run as far as God has any ground. O rare
  971.     fortune! here comes the man: to him, father; for I
  972.     am a Jew, if I serve the Jew any longer.
  973.  
  974.     [Enter BASSANIO, with LEONARDO and other followers]
  975.  
  976. BASSANIO    You may do so; but let it be so hasted that supper
  977.     be ready at the farthest by five of the clock. See
  978.     these letters delivered; put the liveries to making,
  979.     and desire Gratiano to come anon to my lodging.
  980.  
  981.     [Exit a Servant]
  982.  
  983. LAUNCELOT    To him, father.
  984.  
  985. GOBBO    God bless your worship!
  986.  
  987. BASSANIO    Gramercy! wouldst thou aught with me?
  988.  
  989. GOBBO    Here's my son, sir, a poor boy,--
  990.  
  991. LAUNCELOT    Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man; that
  992.     would, sir, as my father shall specify--
  993.  
  994. GOBBO    He hath a great infection, sir, as one would say, to serve--
  995.  
  996. LAUNCELOT    Indeed, the short and the long is, I serve the Jew,
  997.     and have a desire, as my father shall specify--
  998.  
  999. GOBBO    His master and he, saving your worship's reverence,
  1000.     are scarce cater-cousins--
  1001.  
  1002. LAUNCELOT    To be brief, the very truth is that the Jew, having
  1003.     done me wrong, doth cause me, as my father, being, I
  1004.     hope, an old man, shall frutify unto you--
  1005.  
  1006. GOBBO    I have here a dish of doves that I would bestow upon
  1007.     your worship, and my suit is--
  1008.  
  1009. LAUNCELOT    In very brief, the suit is impertinent to myself, as
  1010.     your worship shall know by this honest old man; and,
  1011.     though I say it, though old man, yet poor man, my father.
  1012.  
  1013. BASSANIO    One speak for both. What would you?
  1014.  
  1015. LAUNCELOT    Serve you, sir.
  1016.  
  1017. GOBBO    That is the very defect of the matter, sir.
  1018.  
  1019. BASSANIO    I know thee well; thou hast obtain'd thy suit:
  1020.     Shylock thy master spoke with me this day,
  1021.     And hath preferr'd thee, if it be preferment
  1022.     To leave a rich Jew's service, to become
  1023.     The follower of so poor a gentleman.
  1024.  
  1025. LAUNCELOT    The old proverb is very well parted between my
  1026.     master Shylock and you, sir: you have the grace of
  1027.     God, sir, and he hath enough.
  1028.  
  1029. BASSANIO    Thou speak'st it well. Go, father, with thy son.
  1030.     Take leave of thy old master and inquire
  1031.     My lodging out. Give him a livery
  1032.     More guarded than his fellows': see it done.
  1033.  
  1034. LAUNCELOT    Father, in. I cannot get a service, no; I have
  1035.     ne'er a tongue in my head. Well, if any man in
  1036.     Italy have a fairer table which doth offer to swear
  1037.     upon a book, I shall have good fortune. Go to,
  1038.     here's a simple line of life: here's a small trifle
  1039.     of wives: alas, fifteen wives is nothing! eleven
  1040.     widows and nine maids is a simple coming-in for one
  1041.     man: and then to 'scape drowning thrice, and to be
  1042.     in peril of my life with the edge of a feather-bed;
  1043.     here are simple scapes. Well, if Fortune be a
  1044.     woman, she's a good wench for this gear. Father,
  1045.     come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye.
  1046.  
  1047.     [Exeunt Launcelot and Old Gobbo]
  1048.  
  1049. BASSANIO    I pray thee, good Leonardo, think on this:
  1050.     These things being bought and orderly bestow'd,
  1051.     Return in haste, for I do feast to-night
  1052.     My best-esteem'd acquaintance: hie thee, go.
  1053.  
  1054. LEONARDO    My best endeavours shall be done herein.
  1055.  
  1056.     [Enter GRATIANO]
  1057.  
  1058. GRATIANO    Where is your master?
  1059.  
  1060. LEONARDO    Yonder, sir, he walks.
  1061.  
  1062.     [Exit]
  1063.  
  1064. GRATIANO    Signior Bassanio!
  1065.  
  1066. BASSANIO    Gratiano!
  1067.  
  1068. GRATIANO    I have a suit to you.
  1069.  
  1070. BASSANIO    You have obtain'd it.
  1071.  
  1072. GRATIANO    You must not deny me: I must go with you to Belmont.
  1073.  
  1074. BASSANIO    Why then you must. But hear thee, Gratiano;
  1075.     Thou art too wild, too rude and bold of voice;
  1076.     Parts that become thee happily enough
  1077.     And in such eyes as ours appear not faults;
  1078.     But where thou art not known, why, there they show
  1079.     Something too liberal. Pray thee, take pain
  1080.     To allay with some cold drops of modesty
  1081.     Thy skipping spirit, lest through thy wild behavior
  1082.     I be misconstrued in the place I go to,
  1083.     And lose my hopes.
  1084.  
  1085. GRATIANO                      Signior Bassanio, hear me:
  1086.     If I do not put on a sober habit,
  1087.     Talk with respect and swear but now and then,
  1088.     Wear prayer-books in my pocket, look demurely,
  1089.     Nay more, while grace is saying, hood mine eyes
  1090.     Thus with my hat, and sigh and say 'amen,'
  1091.     Use all the observance of civility,
  1092.     Like one well studied in a sad ostent
  1093.     To please his grandam, never trust me more.
  1094.  
  1095. BASSANIO    Well, we shall see your bearing.
  1096.  
  1097. GRATIANO    Nay, but I bar to-night: you shall not gauge me
  1098.     By what we do to-night.
  1099.  
  1100. BASSANIO    No, that were pity:
  1101.     I would entreat you rather to put on
  1102.     Your boldest suit of mirth, for we have friends
  1103.     That purpose merriment. But fare you well:
  1104.     I have some business.
  1105.  
  1106. GRATIANO    And I must to Lorenzo and the rest:
  1107.     But we will visit you at supper-time.
  1108.  
  1109.     [Exeunt]
  1110.  
  1111.  
  1112.  
  1113.  
  1114.     THE MERCHANT OF VENICE
  1115.  
  1116.  
  1117. ACT II
  1118.  
  1119.  
  1120.  
  1121. SCENE III    The same. A room in SHYLOCK'S house.
  1122.  
  1123.  
  1124.     [Enter JESSICA and LAUNCELOT]
  1125.  
  1126. JESSICA    I am sorry thou wilt leave my father so:
  1127.     Our house is hell, and thou, a merry devil,
  1128.     Didst rob it of some taste of tediousness.
  1129.     But fare thee well, there is a ducat for thee:
  1130.     And, Launcelot, soon at supper shalt thou see
  1131.     Lorenzo, who is thy new master's guest:
  1132.     Give him this letter; do it secretly;
  1133.     And so farewell: I would not have my father
  1134.     See me in talk with thee.
  1135.  
  1136. LAUNCELOT    Adieu! tears exhibit my tongue. Most beautiful
  1137.     pagan, most sweet Jew! if a Christian did not play
  1138.     the knave and get thee, I am much deceived. But,
  1139.     adieu: these foolish drops do something drown my
  1140.     manly spirit: adieu.
  1141.  
  1142. JESSICA    Farewell, good Launcelot.
  1143.  
  1144.     [Exit Launcelot]
  1145.  
  1146.     Alack, what heinous sin is it in me
  1147.     To be ashamed to be my father's child!
  1148.     But though I am a daughter to his blood,
  1149.     I am not to his manners. O Lorenzo,
  1150.     If thou keep promise, I shall end this strife,
  1151.     Become a Christian and thy loving wife.
  1152.  
  1153.     [Exit]
  1154.  
  1155.  
  1156.  
  1157.  
  1158.     THE MERCHANT OF VENICE
  1159.  
  1160.  
  1161. ACT II
  1162.  
  1163.  
  1164.  
  1165. SCENE IV    The same. A street.
  1166.  
  1167.  
  1168.     [Enter GRATIANO, LORENZO, SALARINO, and SALANIO]
  1169.  
  1170. LORENZO    Nay, we will slink away in supper-time,
  1171.     Disguise us at my lodging and return,
  1172.     All in an hour.
  1173.  
  1174. GRATIANO    We have not made good preparation.
  1175.  
  1176. SALARINO    We have not spoke us yet of torchbearers.
  1177.  
  1178. SALANIO    'Tis vile, unless it may be quaintly order'd,
  1179.     And better in my mind not undertook.
  1180.  
  1181. LORENZO    'Tis now but four o'clock: we have two hours
  1182.     To furnish us.
  1183.  
  1184.     [Enter LAUNCELOT, with a letter]
  1185.  
  1186.     Friend Launcelot, what's the news?
  1187.  
  1188. LAUNCELOT    An it shall please you to break up
  1189.     this, it shall seem to signify.
  1190.  
  1191. LORENZO    I know the hand: in faith, 'tis a fair hand;
  1192.     And whiter than the paper it writ on
  1193.     Is the fair hand that writ.
  1194.  
  1195. GRATIANO    Love-news, in faith.
  1196.  
  1197. LAUNCELOT    By your leave, sir.
  1198.  
  1199. LORENZO    Whither goest thou?
  1200.  
  1201. LAUNCELOT    Marry, sir, to bid my old master the
  1202.     Jew to sup to-night with my new master the Christian.
  1203.  
  1204. LORENZO    Hold here, take this: tell gentle Jessica
  1205.     I will not fail her; speak it privately.
  1206.     Go, gentlemen,
  1207.  
  1208.     [Exit Launcelot]
  1209.  
  1210.     Will you prepare you for this masque tonight?
  1211.     I am provided of a torch-bearer.
  1212.  
  1213. SALANIO    Ay, marry, I'll be gone about it straight.
  1214.  
  1215. SALANIO    And so will I.
  1216.  
  1217. LORENZO                      Meet me and Gratiano
  1218.     At Gratiano's lodging some hour hence.
  1219.  
  1220. SALARINO    'Tis good we do so.
  1221.  
  1222.     [Exeunt SALARINO and SALANIO]
  1223.  
  1224. GRATIANO    Was not that letter from fair Jessica?
  1225.  
  1226. LORENZO    I must needs tell thee all. She hath directed
  1227.     How I shall take her from her father's house,
  1228.     What gold and jewels she is furnish'd with,
  1229.     What page's suit she hath in readiness.
  1230.     If e'er the Jew her father come to heaven,
  1231.     It will be for his gentle daughter's sake:
  1232.     And never dare misfortune cross her foot,
  1233.     Unless she do it under this excuse,
  1234.     That she is issue to a faithless Jew.
  1235.     Come, go with me; peruse this as thou goest:
  1236.     Fair Jessica shall be my torch-bearer.
  1237.  
  1238.     [Exeunt]
  1239.  
  1240.  
  1241.  
  1242.  
  1243.     THE MERCHANT OF VENICE
  1244.  
  1245.  
  1246. ACT II
  1247.  
  1248.  
  1249.  
  1250. SCENE V    The same. Before SHYLOCK'S house.
  1251.  
  1252.  
  1253.     [Enter SHYLOCK and LAUNCELOT]
  1254.  
  1255. SHYLOCK    Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy judge,
  1256.     The difference of old Shylock and Bassanio:--
  1257.     What, Jessica!--thou shalt not gormandise,
  1258.     As thou hast done with me:--What, Jessica!--
  1259.     And sleep and snore, and rend apparel out;--
  1260.     Why, Jessica, I say!
  1261.  
  1262. LAUNCELOT    Why, Jessica!
  1263.  
  1264. SHYLOCK    Who bids thee call? I do not bid thee call.
  1265.  
  1266. LAUNCELOT    Your worship was wont to tell me that
  1267.     I could do nothing without bidding.
  1268.  
  1269.     [Enter Jessica]
  1270.  
  1271. JESSICA    Call you? what is your will?
  1272.  
  1273. SHYLOCK    I am bid forth to supper, Jessica:
  1274.     There are my keys. But wherefore should I go?
  1275.     I am not bid for love; they flatter me:
  1276.     But yet I'll go in hate, to feed upon
  1277.     The prodigal Christian. Jessica, my girl,
  1278.     Look to my house. I am right loath to go:
  1279.     There is some ill a-brewing towards my rest,
  1280.     For I did dream of money-bags to-night.
  1281.  
  1282. LAUNCELOT    I beseech you, sir, go: my young master doth expect
  1283.     your reproach.
  1284.  
  1285. SHYLOCK    So do I his.
  1286.  
  1287. LAUNCELOT    An they have conspired together, I will not say you
  1288.     shall see a masque; but if you do, then it was not
  1289.     for nothing that my nose fell a-bleeding on
  1290.     Black-Monday last at six o'clock i' the morning,
  1291.     falling out that year on Ash-Wednesday was four
  1292.     year, in the afternoon.
  1293.  
  1294. SHYLOCK    What, are there masques? Hear you me, Jessica:
  1295.     Lock up my doors; and when you hear the drum
  1296.     And the vile squealing of the wry-neck'd fife,
  1297.     Clamber not you up to the casements then,
  1298.     Nor thrust your head into the public street
  1299.     To gaze on Christian fools with varnish'd faces,
  1300.     But stop my house's ears, I mean my casements:
  1301.     Let not the sound of shallow foppery enter
  1302.     My sober house. By Jacob's staff, I swear,
  1303.     I have no mind of feasting forth to-night:
  1304.     But I will go. Go you before me, sirrah;
  1305.     Say I will come.
  1306.  
  1307. LAUNCELOT    I will go before, sir. Mistress, look out at
  1308.     window, for all this, There will come a Christian
  1309.     boy, will be worth a Jewess' eye.
  1310.  
  1311.     [Exit]
  1312.  
  1313. SHYLOCK    What says that fool of Hagar's offspring, ha?
  1314.  
  1315.  
  1316. JESSICA    His words were 'Farewell mistress;' nothing else.
  1317.  
  1318. SHYLOCK    The patch is kind enough, but a huge feeder;
  1319.     Snail-slow in profit, and he sleeps by day
  1320.     More than the wild-cat: drones hive not with me;
  1321.     Therefore I part with him, and part with him
  1322.     To one that would have him help to waste
  1323.     His borrow'd purse. Well, Jessica, go in;
  1324.     Perhaps I will return immediately:
  1325.     Do as I bid you; shut doors after you:
  1326.     Fast bind, fast find;
  1327.     A proverb never stale in thrifty mind.
  1328.  
  1329.     [Exit]
  1330.  
  1331. JESSICA    Farewell; and if my fortune be not crost,
  1332.     I have a father, you a daughter, lost.
  1333.  
  1334.     [Exit]
  1335.  
  1336.  
  1337.  
  1338.  
  1339.     THE MERCHANT OF VENICE
  1340.  
  1341.  
  1342. ACT II
  1343.  
  1344.  
  1345.  
  1346. SCENE VI    The same.
  1347.  
  1348.  
  1349.     [Enter GRATIANO and SALARINO, masqued]
  1350.  
  1351. GRATIANO    This is the pent-house under which Lorenzo
  1352.     Desired us to make stand.
  1353.  
  1354. SALARINO    His hour is almost past.
  1355.  
  1356. GRATIANO    And it is marvel he out-dwells his hour,
  1357.     For lovers ever run before the clock.
  1358.  
  1359. SALARINO    O, ten times faster Venus' pigeons fly
  1360.     To seal love's bonds new-made, than they are wont
  1361.     To keep obliged faith unforfeited!
  1362.  
  1363. GRATIANO    That ever holds: who riseth from a feast
  1364.     With that keen appetite that he sits down?
  1365.     Where is the horse that doth untread again
  1366.     His tedious measures with the unbated fire
  1367.     That he did pace them first? All things that are,
  1368.     Are with more spirit chased than enjoy'd.
  1369.     How like a younker or a prodigal
  1370.     The scarfed bark puts from her native bay,
  1371.     Hugg'd and embraced by the strumpet wind!
  1372.     How like the prodigal doth she return,
  1373.     With over-weather'd ribs and ragged sails,
  1374.     Lean, rent and beggar'd by the strumpet wind!
  1375.  
  1376. SALARINO    Here comes Lorenzo: more of this hereafter.
  1377.  
  1378.     [Enter LORENZO]
  1379.  
  1380. LORENZO    Sweet friends, your patience for my long abode;
  1381.     Not I, but my affairs, have made you wait:
  1382.     When you shall please to play the thieves for wives,
  1383.     I'll watch as long for you then. Approach;
  1384.     Here dwells my father Jew. Ho! who's within?
  1385.  
  1386.     [Enter JESSICA, above, in boy's clothes]
  1387.  
  1388. JESSICA    Who are you? Tell me, for more certainty,
  1389.     Albeit I'll swear that I do know your tongue.
  1390.  
  1391. LORENZO    Lorenzo, and thy love.
  1392.  
  1393. JESSICA    Lorenzo, certain, and my love indeed,
  1394.     For who love I so much? And now who knows
  1395.     But you, Lorenzo, whether I am yours?
  1396.  
  1397. LORENZO    Heaven and thy thoughts are witness that thou art.
  1398.  
  1399. JESSICA    Here, catch this casket; it is worth the pains.
  1400.     I am glad 'tis night, you do not look on me,
  1401.     For I am much ashamed of my exchange:
  1402.     But love is blind and lovers cannot see
  1403.     The pretty follies that themselves commit;
  1404.     For if they could, Cupid himself would blush
  1405.     To see me thus transformed to a boy.
  1406.  
  1407. LORENZO    Descend, for you must be my torchbearer.
  1408.  
  1409. JESSICA    What, must I hold a candle to my shames?
  1410.     They in themselves, good-sooth, are too too light.
  1411.     Why, 'tis an office of discovery, love;
  1412.     And I should be obscured.
  1413.  
  1414. LORENZO    So are you, sweet,
  1415.     Even in the lovely garnish of a boy.
  1416.     But come at once;
  1417.     For the close night doth play the runaway,
  1418.     And we are stay'd for at Bassanio's feast.
  1419.  
  1420. JESSICA    I will make fast the doors, and gild myself
  1421.     With some more ducats, and be with you straight.
  1422.  
  1423.     [Exit above]
  1424.  
  1425. GRATIANO    Now, by my hood, a Gentile and no Jew.
  1426.  
  1427. LORENZO    Beshrew me but I love her heartily;
  1428.     For she is wise, if I can judge of her,
  1429.     And fair she is, if that mine eyes be true,
  1430.     And true she is, as she hath proved herself,
  1431.     And therefore, like herself, wise, fair and true,
  1432.     Shall she be placed in my constant soul.
  1433.  
  1434.     [Enter JESSICA, below]
  1435.  
  1436.     What, art thou come? On, gentlemen; away!
  1437.     Our masquing mates by this time for us stay.
  1438.  
  1439.     [Exit with Jessica and Salarino]
  1440.  
  1441.     [Enter ANTONIO]
  1442.  
  1443. ANTONIO    Who's there?
  1444.  
  1445. GRATIANO    Signior Antonio!
  1446.  
  1447. ANTONIO    Fie, fie, Gratiano! where are all the rest?
  1448.     'Tis nine o'clock: our friends all stay for you.
  1449.     No masque to-night: the wind is come about;
  1450.     Bassanio presently will go aboard:
  1451.     I have sent twenty out to seek for you.
  1452.  
  1453. GRATIANO    I am glad on't: I desire no more delight
  1454.     Than to be under sail and gone to-night.
  1455.  
  1456.     [Exeunt]
  1457.  
  1458.  
  1459.  
  1460.  
  1461.     THE MERCHANT OF VENICE
  1462.  
  1463.  
  1464. ACT II
  1465.  
  1466.  
  1467.  
  1468. SCENE VII    Belmont. A room in PORTIA'S house.
  1469.  
  1470.  
  1471.     [Flourish of cornets. Enter PORTIA, with the
  1472.     PRINCE OF MOROCCO, and their trains]
  1473.  
  1474. PORTIA    Go draw aside the curtains and discover
  1475.     The several caskets to this noble prince.
  1476.     Now make your choice.
  1477.  
  1478. MOROCCO    The first, of gold, who this inscription bears,
  1479.     'Who chooseth me shall gain what many men desire;'
  1480.     The second, silver, which this promise carries,
  1481.     'Who chooseth me shall get as much as he deserves;'
  1482.     This third, dull lead, with warning all as blunt,
  1483.     'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
  1484.     How shall I know if I do choose the right?
  1485.  
  1486. PORTIA    The one of them contains my picture, prince:
  1487.     If you choose that, then I am yours withal.
  1488.  
  1489. MOROCCO    Some god direct my judgment! Let me see;
  1490.     I will survey the inscriptions back again.
  1491.     What says this leaden casket?
  1492.     'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
  1493.     Must give: for what? for lead? hazard for lead?
  1494.     This casket threatens. Men that hazard all
  1495.     Do it in hope of fair advantages:
  1496.     A golden mind stoops not to shows of dross;
  1497.     I'll then nor give nor hazard aught for lead.
  1498.     What says the silver with her virgin hue?
  1499.     'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
  1500.     As much as he deserves! Pause there, Morocco,
  1501.     And weigh thy value with an even hand:
  1502.     If thou be'st rated by thy estimation,
  1503.     Thou dost deserve enough; and yet enough
  1504.     May not extend so far as to the lady:
  1505.     And yet to be afeard of my deserving
  1506.     Were but a weak disabling of myself.
  1507.     As much as I deserve! Why, that's the lady:
  1508.     I do in birth deserve her, and in fortunes,
  1509.     In graces and in qualities of breeding;
  1510.     But more than these, in love I do deserve.
  1511.     What if I stray'd no further, but chose here?
  1512.     Let's see once more this saying graved in gold
  1513.     'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
  1514.     Why, that's the lady; all the world desires her;
  1515.     From the four corners of the earth they come,
  1516.     To kiss this shrine, this mortal-breathing saint:
  1517.     The Hyrcanian deserts and the vasty wilds
  1518.     Of wide Arabia are as thoroughfares now
  1519.     For princes to come view fair Portia:
  1520.     The watery kingdom, whose ambitious head
  1521.     Spits in the face of heaven, is no bar
  1522.     To stop the foreign spirits, but they come,
  1523.     As o'er a brook, to see fair Portia.
  1524.     One of these three contains her heavenly picture.
  1525.     Is't like that lead contains her? 'Twere damnation
  1526.     To think so base a thought: it were too gross
  1527.     To rib her cerecloth in the obscure grave.
  1528.     Or shall I think in silver she's immured,
  1529.     Being ten times undervalued to tried gold?
  1530.     O sinful thought! Never so rich a gem
  1531.     Was set in worse than gold. They have in England
  1532.     A coin that bears the figure of an angel
  1533.     Stamped in gold, but that's insculp'd upon;
  1534.     But here an angel in a golden bed
  1535.     Lies all within. Deliver me the key:
  1536.     Here do I choose, and thrive I as I may!
  1537.  
  1538. PORTIA    There, take it, prince; and if my form lie there,
  1539.     Then I am yours.
  1540.  
  1541.     [He unlocks the golden casket]
  1542.  
  1543. MOROCCO                      O hell! what have we here?
  1544.     A carrion Death, within whose empty eye
  1545.     There is a written scroll! I'll read the writing.
  1546.  
  1547.     [Reads]
  1548.  
  1549.     All that glitters is not gold;
  1550.     Often have you heard that told:
  1551.     Many a man his life hath sold
  1552.     But my outside to behold:
  1553.     Gilded tombs do worms enfold.
  1554.     Had you been as wise as bold,
  1555.     Young in limbs, in judgment old,
  1556.     Your answer had not been inscroll'd:
  1557.     Fare you well; your suit is cold.
  1558.     Cold, indeed; and labour lost:
  1559.     Then, farewell, heat, and welcome, frost!
  1560.     Portia, adieu. I have too grieved a heart
  1561.     To take a tedious leave: thus losers part.
  1562.  
  1563.     [Exit with his train. Flourish of cornets]
  1564.  
  1565. PORTIA    A gentle riddance. Draw the curtains, go.
  1566.     Let all of his complexion choose me so.
  1567.  
  1568.     [Exeunt]
  1569.  
  1570.  
  1571.  
  1572.  
  1573.     THE MERCHANT OF VENICE
  1574.  
  1575.  
  1576. ACT II
  1577.  
  1578.  
  1579.  
  1580. SCENE VIII    Venice. A street.
  1581.  
  1582.  
  1583.     [Enter SALARINO and SALANIO]
  1584.  
  1585. SALARINO    Why, man, I saw Bassanio under sail:
  1586.     With him is Gratiano gone along;
  1587.     And in their ship I am sure Lorenzo is not.
  1588.  
  1589. SALANIO    The villain Jew with outcries raised the duke,
  1590.     Who went with him to search Bassanio's ship.
  1591.  
  1592. SALARINO    He came too late, the ship was under sail:
  1593.     But there the duke was given to understand
  1594.     That in a gondola were seen together
  1595.     Lorenzo and his amorous Jessica:
  1596.     Besides, Antonio certified the duke
  1597.     They were not with Bassanio in his ship.
  1598.  
  1599. SALANIO    I never heard a passion so confused,
  1600.     So strange, outrageous, and so variable,
  1601.     As the dog Jew did utter in the streets:
  1602.     'My daughter! O my ducats! O my daughter!
  1603.     Fled with a Christian! O my Christian ducats!
  1604.     Justice! the law! my ducats, and my daughter!
  1605.     A sealed bag, two sealed bags of ducats,
  1606.     Of double ducats, stolen from me by my daughter!
  1607.     And jewels, two stones, two rich and precious stones,
  1608.     Stolen by my daughter! Justice! find the girl;
  1609.     She hath the stones upon her, and the ducats.'
  1610.  
  1611. SALARINO    Why, all the boys in Venice follow him,
  1612.     Crying, his stones, his daughter, and his ducats.
  1613.  
  1614. SALANIO    Let good Antonio look he keep his day,
  1615.     Or he shall pay for this.
  1616.  
  1617. SALARINO    Marry, well remember'd.
  1618.     I reason'd with a Frenchman yesterday,
  1619.     Who told me, in the narrow seas that part
  1620.     The French and English, there miscarried
  1621.     A vessel of our country richly fraught:
  1622.     I thought upon Antonio when he told me;
  1623.     And wish'd in silence that it were not his.
  1624.  
  1625. SALANIO    You were best to tell Antonio what you hear;
  1626.     Yet do not suddenly, for it may grieve him.
  1627.  
  1628. SALARINO    A kinder gentleman treads not the earth.
  1629.     I saw Bassanio and Antonio part:
  1630.     Bassanio told him he would make some speed
  1631.     Of his return: he answer'd, 'Do not so;
  1632.     Slubber not business for my sake, Bassanio
  1633.     But stay the very riping of the time;
  1634.     And for the Jew's bond which he hath of me,
  1635.     Let it not enter in your mind of love:
  1636.     Be merry, and employ your chiefest thoughts
  1637.     To courtship and such fair ostents of love
  1638.     As shall conveniently become you there:'
  1639.     And even there, his eye being big with tears,
  1640.     Turning his face, he put his hand behind him,
  1641.     And with affection wondrous sensible
  1642.     He wrung Bassanio's hand; and so they parted.
  1643.  
  1644. SALANIO    I think he only loves the world for him.
  1645.     I pray thee, let us go and find him out
  1646.     And quicken his embraced heaviness
  1647.     With some delight or other.
  1648.  
  1649. SALARINO    Do we so.
  1650.  
  1651.     [Exeunt]
  1652.  
  1653.  
  1654.  
  1655.  
  1656.     THE MERCHANT OF VENICE
  1657.  
  1658.  
  1659. ACT II
  1660.  
  1661.  
  1662.  
  1663. SCENE IX    Belmont. A room in PORTIA'S house.
  1664.  
  1665.  
  1666.     [Enter NERISSA with a Servitor]
  1667.  
  1668. NERISSA    Quick, quick, I pray thee; draw the curtain straight:
  1669.     The Prince of Arragon hath ta'en his oath,
  1670.     And comes to his election presently.
  1671.  
  1672.     [Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF ARRAGON,
  1673.     PORTIA, and their trains]
  1674.  
  1675. PORTIA    Behold, there stand the caskets, noble prince:
  1676.     If you choose that wherein I am contain'd,
  1677.     Straight shall our nuptial rites be solemnized:
  1678.     But if you fail, without more speech, my lord,
  1679.     You must be gone from hence immediately.
  1680.  
  1681. ARRAGON    I am enjoin'd by oath to observe three things:
  1682.     First, never to unfold to any one
  1683.     Which casket 'twas I chose; next, if I fail
  1684.     Of the right casket, never in my life
  1685.     To woo a maid in way of marriage: Lastly,
  1686.     If I do fail in fortune of my choice,
  1687.     Immediately to leave you and be gone.
  1688.  
  1689. PORTIA    To these injunctions every one doth swear
  1690.     That comes to hazard for my worthless self.
  1691.  
  1692. ARRAGON    And so have I address'd me. Fortune now
  1693.     To my heart's hope! Gold; silver; and base lead.
  1694.     'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
  1695.     You shall look fairer, ere I give or hazard.
  1696.     What says the golden chest? ha! let me see:
  1697.     'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
  1698.     What many men desire! that 'many' may be meant
  1699.     By the fool multitude, that choose by show,
  1700.     Not learning more than the fond eye doth teach;
  1701.     Which pries not to the interior, but, like the martlet,
  1702.     Builds in the weather on the outward wall,
  1703.     Even in the force and road of casualty.
  1704.     I will not choose what many men desire,
  1705.     Because I will not jump with common spirits
  1706.     And rank me with the barbarous multitudes.
  1707.     Why, then to thee, thou silver treasure-house;
  1708.     Tell me once more what title thou dost bear:
  1709.     'Who chooseth me shall get as much as he deserves:'
  1710.     And well said too; for who shall go about
  1711.     To cozen fortune and be honourable
  1712.     Without the stamp of merit? Let none presume
  1713.     To wear an undeserved dignity.
  1714.     O, that estates, degrees and offices
  1715.     Were not derived corruptly, and that clear honour
  1716.     Were purchased by the merit of the wearer!
  1717.     How many then should cover that stand bare!
  1718.     How many be commanded that command!
  1719.     How much low peasantry would then be glean'd
  1720.     From the true seed of honour! and how much honour
  1721.     Pick'd from the chaff and ruin of the times
  1722.     To be new-varnish'd! Well, but to my choice:
  1723.     'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
  1724.     I will assume desert. Give me a key for this,
  1725.     And instantly unlock my fortunes here.
  1726.  
  1727.     [He opens the silver casket]
  1728.  
  1729. PORTIA    Too long a pause for that which you find there.
  1730.  
  1731. ARRAGON    What's here? the portrait of a blinking idiot,
  1732.     Presenting me a schedule! I will read it.
  1733.     How much unlike art thou to Portia!
  1734.     How much unlike my hopes and my deservings!
  1735.     'Who chooseth me shall have as much as he deserves.'
  1736.     Did I deserve no more than a fool's head?
  1737.     Is that my prize? are my deserts no better?
  1738.  
  1739. PORTIA    To offend, and judge, are distinct offices
  1740.     And of opposed natures.
  1741.  
  1742. ARRAGON    What is here?
  1743.  
  1744.     [Reads]
  1745.  
  1746.     The fire seven times tried this:
  1747.     Seven times tried that judgment is,
  1748.     That did never choose amiss.
  1749.     Some there be that shadows kiss;
  1750.     Such have but a shadow's bliss:
  1751.     There be fools alive, I wis,
  1752.     Silver'd o'er; and so was this.
  1753.     Take what wife you will to bed,
  1754.     I will ever be your head:
  1755.     So be gone: you are sped.
  1756.     Still more fool I shall appear
  1757.     By the time I linger here
  1758.     With one fool's head I came to woo,
  1759.     But I go away with two.
  1760.     Sweet, adieu. I'll keep my oath,
  1761.     Patiently to bear my wroth.
  1762.  
  1763.     [Exeunt Arragon and train]
  1764.  
  1765. PORTIA    Thus hath the candle singed the moth.
  1766.     O, these deliberate fools! when they do choose,
  1767.     They have the wisdom by their wit to lose.
  1768.  
  1769. NERISSA    The ancient saying is no heresy,
  1770.     Hanging and wiving goes by destiny.
  1771.  
  1772. PORTIA    Come, draw the curtain, Nerissa.
  1773.  
  1774.     [Enter a Servant]
  1775.  
  1776. Servant    Where is my lady?
  1777.  
  1778. PORTIA                      Here: what would my lord?
  1779.  
  1780. Servant    Madam, there is alighted at your gate
  1781.     A young Venetian, one that comes before
  1782.     To signify the approaching of his lord;
  1783.     From whom he bringeth sensible regreets,
  1784.     To wit, besides commends and courteous breath,
  1785.     Gifts of rich value. Yet I have not seen
  1786.     So likely an ambassador of love:
  1787.     A day in April never came so sweet,
  1788.     To show how costly summer was at hand,
  1789.     As this fore-spurrer comes before his lord.
  1790.  
  1791. PORTIA    No more, I pray thee: I am half afeard
  1792.     Thou wilt say anon he is some kin to thee,
  1793.     Thou spend'st such high-day wit in praising him.
  1794.     Come, come, Nerissa; for I long to see
  1795.     Quick Cupid's post that comes so mannerly.
  1796.  
  1797. NERISSA    Bassanio, lord Love, if thy will it be!
  1798.  
  1799.     [Exeunt]
  1800.  
  1801.  
  1802.  
  1803.  
  1804.     THE MERCHANT OF VENICE
  1805.  
  1806.  
  1807. ACT III
  1808.  
  1809.  
  1810.  
  1811. SCENE I    Venice. A street.
  1812.  
  1813.  
  1814.     [Enter SALANIO and SALARINO]
  1815.  
  1816. SALANIO    Now, what news on the Rialto?
  1817.  
  1818. SALARINO    Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath
  1819.     a ship of rich lading wrecked on the narrow seas;
  1820.     the Goodwins, I think they call the place; a very
  1821.     dangerous flat and fatal, where the carcasses of many
  1822.     a tall ship lie buried, as they say, if my gossip
  1823.     Report be an honest woman of her word.
  1824.  
  1825. SALANIO    I would she were as lying a gossip in that as ever
  1826.     knapped ginger or made her neighbours believe she
  1827.     wept for the death of a third husband. But it is
  1828.     true, without any slips of prolixity or crossing the
  1829.     plain highway of talk, that the good Antonio, the
  1830.     honest Antonio,--O that I had a title good enough
  1831.     to keep his name company!--
  1832.  
  1833. SALARINO    Come, the full stop.
  1834.  
  1835. SALANIO    Ha! what sayest thou? Why, the end is, he hath
  1836.     lost a ship.
  1837.  
  1838. SALARINO    I would it might prove the end of his losses.
  1839.  
  1840. SALANIO    Let me say 'amen' betimes, lest the devil cross my
  1841.     prayer, for here he comes in the likeness of a Jew.
  1842.  
  1843.     [Enter SHYLOCK]
  1844.  
  1845.     How now, Shylock! what news among the merchants?
  1846.  
  1847. SHYLOCK    You know, none so well, none so well as you, of my
  1848.     daughter's flight.
  1849.  
  1850. SALARINO    That's certain: I, for my part, knew the tailor
  1851.     that made the wings she flew withal.
  1852.  
  1853. SALANIO    And Shylock, for his own part, knew the bird was
  1854.     fledged; and then it is the complexion of them all
  1855.     to leave the dam.
  1856.  
  1857. SHYLOCK    She is damned for it.
  1858.  
  1859. SALANIO    That's certain, if the devil may be her judge.
  1860.  
  1861. SHYLOCK    My own flesh and blood to rebel!
  1862.  
  1863. SALANIO    Out upon it, old carrion! rebels it at these years?
  1864.  
  1865. SHYLOCK    I say, my daughter is my flesh and blood.
  1866.  
  1867. SALARINO    There is more difference between thy flesh and hers
  1868.     than between jet and ivory; more between your bloods
  1869.     than there is between red wine and rhenish. But
  1870.     tell us, do you hear whether Antonio have had any
  1871.     loss at sea or no?
  1872.  
  1873. SHYLOCK    There I have another bad match: a bankrupt, a
  1874.     prodigal, who dare scarce show his head on the
  1875.     Rialto; a beggar, that was used to come so smug upon
  1876.     the mart; let him look to his bond: he was wont to
  1877.     call me usurer; let him look to his bond: he was
  1878.     wont to lend money for a Christian courtesy; let him
  1879.     look to his bond.
  1880.  
  1881. SALARINO    Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take
  1882.     his flesh: what's that good for?
  1883.  
  1884. SHYLOCK    To bait fish withal: if it will feed nothing else,
  1885.     it will feed my revenge. He hath disgraced me, and
  1886.     hindered me half a million; laughed at my losses,
  1887.     mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my
  1888.     bargains, cooled my friends, heated mine
  1889.     enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath
  1890.     not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,
  1891.     dimensions, senses, affections, passions? fed with
  1892.     the same food, hurt with the same weapons, subject
  1893.     to the same diseases, healed by the same means,
  1894.     warmed and cooled by the same winter and summer, as
  1895.     a Christian is? If you prick us, do we not bleed?
  1896.     if you tickle us, do we not laugh? if you poison
  1897.     us, do we not die? and if you wrong us, shall we not
  1898.     revenge? If we are like you in the rest, we will
  1899.     resemble you in that. If a Jew wrong a Christian,
  1900.     what is his humility? Revenge. If a Christian
  1901.     wrong a Jew, what should his sufferance be by
  1902.     Christian example? Why, revenge. The villany you
  1903.     teach me, I will execute, and it shall go hard but I
  1904.     will better the instruction.
  1905.  
  1906.     [Enter a Servant]
  1907.  
  1908. Servant    Gentlemen, my master Antonio is at his house and
  1909.     desires to speak with you both.
  1910.  
  1911. SALARINO    We have been up and down to seek him.
  1912.  
  1913.     [Enter TUBAL]
  1914.  
  1915. SALANIO    Here comes another of the tribe: a third cannot be
  1916.     matched, unless the devil himself turn Jew.
  1917.  
  1918.     [Exeunt SALANIO, SALARINO, and Servant]
  1919.  
  1920. SHYLOCK    How now, Tubal! what news from Genoa? hast thou
  1921.     found my daughter?
  1922.  
  1923. TUBAL    I often came where I did hear of her, but cannot find her.
  1924.  
  1925. SHYLOCK    Why, there, there, there, there! a diamond gone,
  1926.     cost me two thousand ducats in Frankfort! The curse
  1927.     never fell upon our nation till now; I never felt it
  1928.     till now: two thousand ducats in that; and other
  1929.     precious, precious jewels. I would my daughter
  1930.     were dead at my foot, and the jewels in her ear!
  1931.     would she were hearsed at my foot, and the ducats in
  1932.     her coffin! No news of them? Why, so: and I know
  1933.     not what's spent in the search: why, thou loss upon
  1934.     loss! the thief gone with so much, and so much to
  1935.     find the thief; and no satisfaction, no revenge:
  1936.     nor no in luck stirring but what lights on my
  1937.     shoulders; no sighs but of my breathing; no tears
  1938.     but of my shedding.
  1939.  
  1940. TUBAL    Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I
  1941.     heard in Genoa,--
  1942.  
  1943. SHYLOCK    What, what, what? ill luck, ill luck?
  1944.  
  1945. TUBAL    Hath an argosy cast away, coming from Tripolis.
  1946.  
  1947. SHYLOCK    I thank God, I thank God. Is't true, is't true?
  1948.  
  1949. TUBAL    I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.
  1950.  
  1951. SHYLOCK    I thank thee, good Tubal: good news, good news!
  1952.     ha, ha! where? in Genoa?
  1953.  
  1954. TUBAL    Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one
  1955.     night fourscore ducats.
  1956.  
  1957. SHYLOCK    Thou stickest a dagger in me: I shall never see my
  1958.     gold again: fourscore ducats at a sitting!
  1959.     fourscore ducats!
  1960.  
  1961. TUBAL    There came divers of Antonio's creditors in my
  1962.     company to Venice, that swear he cannot choose but break.
  1963.  
  1964. SHYLOCK    I am very glad of it: I'll plague him; I'll torture
  1965.     him: I am glad of it.
  1966.  
  1967. TUBAL    One of them showed me a ring that he had of your
  1968.     daughter for a monkey.
  1969.  
  1970. SHYLOCK    Out upon her! Thou torturest me, Tubal: it was my
  1971.     turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor:
  1972.     I would not have given it for a wilderness of monkeys.
  1973.  
  1974. TUBAL    But Antonio is certainly undone.
  1975.  
  1976. SHYLOCK    Nay, that's true, that's very true. Go, Tubal, fee
  1977.     me an officer; bespeak him a fortnight before. I
  1978.     will have the heart of him, if he forfeit; for, were
  1979.     he out of Venice, I can make what merchandise I
  1980.     will. Go, go, Tubal, and meet me at our synagogue;
  1981.     go, good Tubal; at our synagogue, Tubal.
  1982.  
  1983.     [Exeunt]
  1984.  
  1985.  
  1986.  
  1987.  
  1988.     THE MERCHANT OF VENICE
  1989.  
  1990.  
  1991. ACT III
  1992.  
  1993.  
  1994.  
  1995. SCENE II    Belmont. A room in PORTIA'S house.
  1996.  
  1997.  
  1998.     [Enter BASSANIO, PORTIA, GRATIANO, NERISSA, and
  1999.     Attendants]
  2000.  
  2001. PORTIA    I pray you, tarry: pause a day or two
  2002.     Before you hazard; for, in choosing wrong,
  2003.     I lose your company: therefore forbear awhile.
  2004.     There's something tells me, but it is not love,
  2005.     I would not lose you; and you know yourself,
  2006.     Hate counsels not in such a quality.
  2007.     But lest you should not understand me well,--
  2008.     And yet a maiden hath no tongue but thought,--
  2009.     I would detain you here some month or two
  2010.     Before you venture for me. I could teach you
  2011.     How to choose right, but I am then forsworn;
  2012.     So will I never be: so may you miss me;
  2013.     But if you do, you'll make me wish a sin,
  2014.     That I had been forsworn. Beshrew your eyes,
  2015.     They have o'erlook'd me and divided me;
  2016.     One half of me is yours, the other half yours,
  2017.     Mine own, I would say; but if mine, then yours,
  2018.     And so all yours. O, these naughty times
  2019.     Put bars between the owners and their rights!
  2020.     And so, though yours, not yours. Prove it so,
  2021.     Let fortune go to hell for it, not I.
  2022.     I speak too long; but 'tis to peize the time,
  2023.     To eke it and to draw it out in length,
  2024.     To stay you from election.
  2025.  
  2026. BASSANIO    Let me choose
  2027.     For as I am, I live upon the rack.
  2028.  
  2029. PORTIA    Upon the rack, Bassanio! then confess
  2030.     What treason there is mingled with your love.
  2031.  
  2032. BASSANIO    None but that ugly treason of mistrust,
  2033.     Which makes me fear the enjoying of my love:
  2034.     There may as well be amity and life
  2035.     'Tween snow and fire, as treason and my love.
  2036.  
  2037. PORTIA    Ay, but I fear you speak upon the rack,
  2038.     Where men enforced do speak anything.
  2039.  
  2040. BASSANIO    Promise me life, and I'll confess the truth.
  2041.  
  2042. PORTIA    Well then, confess and live.
  2043.  
  2044. BASSANIO    'Confess' and 'love'
  2045.     Had been the very sum of my confession:
  2046.     O happy torment, when my torturer
  2047.     Doth teach me answers for deliverance!
  2048.     But let me to my fortune and the caskets.
  2049.  
  2050. PORTIA    Away, then! I am lock'd in one of them:
  2051.     If you do love me, you will find me out.
  2052.     Nerissa and the rest, stand all aloof.
  2053.     Let music sound while he doth make his choice;
  2054.     Then, if he lose, he makes a swan-like end,
  2055.     Fading in music: that the comparison
  2056.     May stand more proper, my eye shall be the stream
  2057.     And watery death-bed for him. He may win;
  2058.     And what is music then? Then music is
  2059.     Even as the flourish when true subjects bow
  2060.     To a new-crowned monarch: such it is
  2061.     As are those dulcet sounds in break of day
  2062.     That creep into the dreaming bridegroom's ear,
  2063.     And summon him to marriage. Now he goes,
  2064.     With no less presence, but with much more love,
  2065.     Than young Alcides, when he did redeem
  2066.     The virgin tribute paid by howling Troy
  2067.     To the sea-monster: I stand for sacrifice
  2068.     The rest aloof are the Dardanian wives,
  2069.     With bleared visages, come forth to view
  2070.     The issue of the exploit. Go, Hercules!
  2071.     Live thou, I live: with much, much more dismay
  2072.     I view the fight than thou that makest the fray.
  2073.  
  2074.     [Music, whilst BASSANIO comments on the caskets to himself]
  2075.     
  2076.     SONG.
  2077.     Tell me where is fancy bred,
  2078.     Or in the heart, or in the head?
  2079.     How begot, how nourished?
  2080.     Reply, reply.
  2081.     It is engender'd in the eyes,
  2082.     With gazing fed; and fancy dies
  2083.     In the cradle where it lies.
  2084.     Let us all ring fancy's knell
  2085.     I'll begin it,--Ding, dong, bell.
  2086.  
  2087. ALL    Ding, dong, bell.
  2088.  
  2089. BASSANIO    So may the outward shows be least themselves:
  2090.     The world is still deceived with ornament.
  2091.     In law, what plea so tainted and corrupt,
  2092.     But, being seasoned with a gracious voice,
  2093.     Obscures the show of evil? In religion,
  2094.     What damned error, but some sober brow
  2095.     Will bless it and approve it with a text,
  2096.     Hiding the grossness with fair ornament?
  2097.     There is no vice so simple but assumes
  2098.     Some mark of virtue on his outward parts:
  2099.     How many cowards, whose hearts are all as false
  2100.     As stairs of sand, wear yet upon their chins
  2101.     The beards of Hercules and frowning Mars;
  2102.     Who, inward search'd, have livers white as milk;
  2103.     And these assume but valour's excrement
  2104.     To render them redoubted! Look on beauty,
  2105.     And you shall see 'tis purchased by the weight;
  2106.     Which therein works a miracle in nature,
  2107.     Making them lightest that wear most of it:
  2108.     So are those crisped snaky golden locks
  2109.     Which make such wanton gambols with the wind,
  2110.     Upon supposed fairness, often known
  2111.     To be the dowry of a second head,
  2112.     The skull that bred them in the sepulchre.
  2113.     Thus ornament is but the guiled shore
  2114.     To a most dangerous sea; the beauteous scarf
  2115.     Veiling an Indian beauty; in a word,
  2116.     The seeming truth which cunning times put on
  2117.     To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,
  2118.     Hard food for Midas, I will none of thee;
  2119.     Nor none of thee, thou pale and common drudge
  2120.     'Tween man and man: but thou, thou meagre lead,
  2121.     Which rather threatenest than dost promise aught,
  2122.     Thy paleness moves me more than eloquence;
  2123.     And here choose I; joy be the consequence!
  2124.  
  2125. PORTIA    [Aside]  How all the other passions fleet to air,
  2126.     As doubtful thoughts, and rash-embraced despair,
  2127.     And shuddering fear, and green-eyed jealousy! O love,
  2128.     Be moderate; allay thy ecstasy,
  2129.     In measure rein thy joy; scant this excess.
  2130.     I feel too much thy blessing: make it less,
  2131.     For fear I surfeit.
  2132.  
  2133. BASSANIO    What find I here?
  2134.  
  2135.     [Opening the leaden casket]
  2136.  
  2137.     Fair Portia's counterfeit! What demi-god
  2138.     Hath come so near creation? Move these eyes?
  2139.     Or whether, riding on the balls of mine,
  2140.     Seem they in motion? Here are sever'd lips,
  2141.     Parted with sugar breath: so sweet a bar
  2142.     Should sunder such sweet friends. Here in her hairs
  2143.     The painter plays the spider and hath woven
  2144.     A golden mesh to entrap the hearts of men,
  2145.     Faster than gnats in cobwebs; but her eyes,--
  2146.     How could he see to do them? having made one,
  2147.     Methinks it should have power to steal both his
  2148.     And leave itself unfurnish'd. Yet look, how far
  2149.     The substance of my praise doth wrong this shadow
  2150.     In underprizing it, so far this shadow
  2151.     Doth limp behind the substance. Here's the scroll,
  2152.     The continent and summary of my fortune.
  2153.  
  2154.     [Reads]
  2155.  
  2156.     You that choose not by the view,
  2157.     Chance as fair and choose as true!
  2158.     Since this fortune falls to you,
  2159.     Be content and seek no new,
  2160.     If you be well pleased with this
  2161.     And hold your fortune for your bliss,
  2162.     Turn you where your lady is
  2163.     And claim her with a loving kiss.
  2164.     A gentle scroll. Fair lady, by your leave;
  2165.     I come by note, to give and to receive.
  2166.     Like one of two contending in a prize,
  2167.     That thinks he hath done well in people's eyes,
  2168.     Hearing applause and universal shout,
  2169.     Giddy in spirit, still gazing in a doubt
  2170.     Whether these pearls of praise be his or no;
  2171.     So, thrice fair lady, stand I, even so;
  2172.     As doubtful whether what I see be true,
  2173.     Until confirm'd, sign'd, ratified by you.
  2174.  
  2175. PORTIA    You see me, Lord Bassanio, where I stand,
  2176.     Such as I am: though for myself alone
  2177.     I would not be ambitious in my wish,
  2178.     To wish myself much better; yet, for you
  2179.     I would be trebled twenty times myself;
  2180.     A thousand times more fair, ten thousand times more rich;
  2181.     That only to stand high in your account,
  2182.     I might in virtue, beauties, livings, friends,
  2183.     Exceed account; but the full sum of me
  2184.     Is sum of something, which, to term in gross,
  2185.     Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractised;
  2186.     Happy in this, she is not yet so old
  2187.     But she may learn; happier than this,
  2188.     She is not bred so dull but she can learn;
  2189.     Happiest of all is that her gentle spirit
  2190.     Commits itself to yours to be directed,
  2191.     As from her lord, her governor, her king.
  2192.     Myself and what is mine to you and yours
  2193.     Is now converted: but now I was the lord
  2194.     Of this fair mansion, master of my servants,
  2195.     Queen o'er myself: and even now, but now,
  2196.     This house, these servants and this same myself
  2197.     Are yours, my lord: I give them with this ring;
  2198.     Which when you part from, lose, or give away,
  2199.     Let it presage the ruin of your love
  2200.     And be my vantage to exclaim on you.
  2201.  
  2202. BASSANIO    Madam, you have bereft me of all words,
  2203.     Only my blood speaks to you in my veins;
  2204.     And there is such confusion in my powers,
  2205.     As after some oration fairly spoke
  2206.     By a beloved prince, there doth appear
  2207.     Among the buzzing pleased multitude;
  2208.     Where every something, being blent together,
  2209.     Turns to a wild of nothing, save of joy,
  2210.     Express'd and not express'd. But when this ring
  2211.     Parts from this finger, then parts life from hence:
  2212.     O, then be bold to say Bassanio's dead!
  2213.  
  2214. NERISSA    My lord and lady, it is now our time,
  2215.     That have stood by and seen our wishes prosper,
  2216.     To cry, good joy: good joy, my lord and lady!
  2217.  
  2218. GRATIANO    My lord Bassanio and my gentle lady,
  2219.     I wish you all the joy that you can wish;
  2220.     For I am sure you can wish none from me:
  2221.     And when your honours mean to solemnize
  2222.     The bargain of your faith, I do beseech you,
  2223.     Even at that time I may be married too.
  2224.  
  2225. BASSANIO    With all my heart, so thou canst get a wife.
  2226.  
  2227. GRATIANO    I thank your lordship, you have got me one.
  2228.     My eyes, my lord, can look as swift as yours:
  2229.     You saw the mistress, I beheld the maid;
  2230.     You loved, I loved for intermission.
  2231.     No more pertains to me, my lord, than you.
  2232.     Your fortune stood upon the casket there,
  2233.     And so did mine too, as the matter falls;
  2234.     For wooing here until I sweat again,
  2235.     And sweating until my very roof was dry
  2236.     With oaths of love, at last, if promise last,
  2237.     I got a promise of this fair one here
  2238.     To have her love, provided that your fortune
  2239.     Achieved her mistress.
  2240.  
  2241. PORTIA    Is this true, Nerissa?
  2242.  
  2243. NERISSA    Madam, it is, so you stand pleased withal.
  2244.  
  2245. BASSANIO    And do you, Gratiano, mean good faith?
  2246.  
  2247. GRATIANO    Yes, faith, my lord.
  2248.  
  2249. BASSANIO    Our feast shall be much honour'd in your marriage.
  2250.  
  2251. GRATIANO    We'll play with them the first boy for a thousand ducats.
  2252.  
  2253. NERISSA    What, and stake down?
  2254.  
  2255. GRATIANO    No; we shall ne'er win at that sport, and stake down.
  2256.     But who comes here? Lorenzo and his infidel? What,
  2257.     and my old Venetian friend Salerio?
  2258.  
  2259.     [Enter LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a Messenger
  2260.     from Venice]
  2261.  
  2262. BASSANIO    Lorenzo and Salerio, welcome hither;
  2263.     If that the youth of my new interest here
  2264.     Have power to bid you welcome. By your leave,
  2265.     I bid my very friends and countrymen,
  2266.     Sweet Portia, welcome.
  2267.  
  2268. PORTIA    So do I, my lord:
  2269.     They are entirely welcome.
  2270.  
  2271. LORENZO    I thank your honour. For my part, my lord,
  2272.     My purpose was not to have seen you here;
  2273.     But meeting with Salerio by the way,
  2274.     He did entreat me, past all saying nay,
  2275.     To come with him along.
  2276.  
  2277. SALERIO    I did, my lord;
  2278.     And I have reason for it. Signior Antonio
  2279.     Commends him to you.
  2280.  
  2281.     [Gives Bassanio a letter]
  2282.  
  2283. BASSANIO    Ere I ope his letter,
  2284.     I pray you, tell me how my good friend doth.
  2285.  
  2286. SALERIO    Not sick, my lord, unless it be in mind;
  2287.     Nor well, unless in mind: his letter there
  2288.     Will show you his estate.
  2289.  
  2290. GRATIANO    Nerissa, cheer yon stranger; bid her welcome.
  2291.     Your hand, Salerio: what's the news from Venice?
  2292.     How doth that royal merchant, good Antonio?
  2293.     I know he will be glad of our success;
  2294.     We are the Jasons, we have won the fleece.
  2295.  
  2296. SALERIO    I would you had won the fleece that he hath lost.
  2297.  
  2298. PORTIA    There are some shrewd contents in yon same paper,
  2299.     That steals the colour from Bassanio's cheek:
  2300.     Some dear friend dead; else nothing in the world
  2301.     Could turn so much the constitution
  2302.     Of any constant man. What, worse and worse!
  2303.     With leave, Bassanio: I am half yourself,
  2304.     And I must freely have the half of anything
  2305.     That this same paper brings you.
  2306.  
  2307. BASSANIO    O sweet Portia,
  2308.     Here are a few of the unpleasant'st words
  2309.     That ever blotted paper! Gentle lady,
  2310.     When I did first impart my love to you,
  2311.     I freely told you, all the wealth I had
  2312.     Ran in my veins, I was a gentleman;
  2313.     And then I told you true: and yet, dear lady,
  2314.     Rating myself at nothing, you shall see
  2315.     How much I was a braggart. When I told you
  2316.     My state was nothing, I should then have told you
  2317.     That I was worse than nothing; for, indeed,
  2318.     I have engaged myself to a dear friend,
  2319.     Engaged my friend to his mere enemy,
  2320.     To feed my means. Here is a letter, lady;
  2321.     The paper as the body of my friend,
  2322.     And every word in it a gaping wound,
  2323.     Issuing life-blood. But is it true, Salerio?
  2324.     Have all his ventures fail'd? What, not one hit?
  2325.     From Tripolis, from Mexico and England,
  2326.     From Lisbon, Barbary and India?
  2327.     And not one vessel 'scape the dreadful touch
  2328.     Of merchant-marring rocks?
  2329.  
  2330. SALERIO    Not one, my lord.
  2331.     Besides, it should appear, that if he had
  2332.     The present money to discharge the Jew,
  2333.     He would not take it. Never did I know
  2334.     A creature, that did bear the shape of man,
  2335.     So keen and greedy to confound a man:
  2336.     He plies the duke at morning and at night,
  2337.     And doth impeach the freedom of the state,
  2338.     If they deny him justice: twenty merchants,
  2339.     The duke himself, and the magnificoes
  2340.     Of greatest port, have all persuaded with him;
  2341.     But none can drive him from the envious plea
  2342.     Of forfeiture, of justice and his bond.
  2343.  
  2344. JESSICA    When I was with him I have heard him swear
  2345.     To Tubal and to Chus, his countrymen,
  2346.     That he would rather have Antonio's flesh
  2347.     Than twenty times the value of the sum
  2348.     That he did owe him: and I know, my lord,
  2349.     If law, authority and power deny not,
  2350.     It will go hard with poor Antonio.
  2351.  
  2352. PORTIA    Is it your dear friend that is thus in trouble?
  2353.  
  2354. BASSANIO    The dearest friend to me, the kindest man,
  2355.     The best-condition'd and unwearied spirit
  2356.     In doing courtesies, and one in whom
  2357.     The ancient Roman honour more appears
  2358.     Than any that draws breath in Italy.
  2359.  
  2360. PORTIA    What sum owes he the Jew?
  2361.  
  2362. BASSANIO    For me three thousand ducats.
  2363.  
  2364. PORTIA    What, no more?
  2365.     Pay him six thousand, and deface the bond;
  2366.     Double six thousand, and then treble that,
  2367.     Before a friend of this description
  2368.     Shall lose a hair through Bassanio's fault.
  2369.     First go with me to church and call me wife,
  2370.     And then away to Venice to your friend;
  2371.     For never shall you lie by Portia's side
  2372.     With an unquiet soul. You shall have gold
  2373.     To pay the petty debt twenty times over:
  2374.     When it is paid, bring your true friend along.
  2375.     My maid Nerissa and myself meantime
  2376.     Will live as maids and widows. Come, away!
  2377.     For you shall hence upon your wedding-day:
  2378.     Bid your friends welcome, show a merry cheer:
  2379.     Since you are dear bought, I will love you dear.
  2380.     But let me hear the letter of your friend.
  2381.  
  2382. BASSANIO    [Reads]  Sweet Bassanio, my ships have all
  2383.     miscarried, my creditors grow cruel, my estate is
  2384.     very low, my bond to the Jew is forfeit; and since
  2385.     in paying it, it is impossible I should live, all
  2386.     debts are cleared between you and I, if I might but
  2387.     see you at my death. Notwithstanding, use your
  2388.     pleasure: if your love do not persuade you to come,
  2389.     let not my letter.
  2390.  
  2391. PORTIA    O love, dispatch all business, and be gone!
  2392.  
  2393. BASSANIO    Since I have your good leave to go away,
  2394.     I will make haste: but, till I come again,
  2395.     No bed shall e'er be guilty of my stay,
  2396.     No rest be interposer 'twixt us twain.
  2397.  
  2398.     [Exeunt]
  2399.  
  2400.  
  2401.  
  2402.  
  2403.     THE MERCHANT OF VENICE
  2404.  
  2405.  
  2406. ACT III
  2407.  
  2408.  
  2409.  
  2410. SCENE III    Venice. A street.
  2411.  
  2412.  
  2413.     [Enter SHYLOCK, SALARINO, ANTONIO, and Gaoler]
  2414.  
  2415. SHYLOCK    Gaoler, look to him: tell not me of mercy;
  2416.     This is the fool that lent out money gratis:
  2417.     Gaoler, look to him.
  2418.  
  2419. ANTONIO    Hear me yet, good Shylock.
  2420.  
  2421. SHYLOCK    I'll have my bond; speak not against my bond:
  2422.     I have sworn an oath that I will have my bond.
  2423.     Thou call'dst me dog before thou hadst a cause;
  2424.     But, since I am a dog, beware my fangs:
  2425.     The duke shall grant me justice. I do wonder,
  2426.     Thou naughty gaoler, that thou art so fond
  2427.     To come abroad with him at his request.
  2428.  
  2429. ANTONIO    I pray thee, hear me speak.
  2430.  
  2431. SHYLOCK    I'll have my bond; I will not hear thee speak:
  2432.     I'll have my bond; and therefore speak no more.
  2433.     I'll not be made a soft and dull-eyed fool,
  2434.     To shake the head, relent, and sigh, and yield
  2435.     To Christian intercessors. Follow not;
  2436.     I'll have no speaking: I will have my bond.
  2437.  
  2438.     [Exit]
  2439.  
  2440. SALARINO    It is the most impenetrable cur
  2441.     That ever kept with men.
  2442.  
  2443. ANTONIO    Let him alone:
  2444.     I'll follow him no more with bootless prayers.
  2445.     He seeks my life; his reason well I know:
  2446.     I oft deliver'd from his forfeitures
  2447.     Many that have at times made moan to me;
  2448.     Therefore he hates me.
  2449.  
  2450. SALARINO    I am sure the duke
  2451.     Will never grant this forfeiture to hold.
  2452.  
  2453. ANTONIO    The duke cannot deny the course of law:
  2454.     For the commodity that strangers have
  2455.     With us in Venice, if it be denied,
  2456.     Will much impeach the justice of his state;
  2457.     Since that the trade and profit of the city
  2458.     Consisteth of all nations. Therefore, go:
  2459.     These griefs and losses have so bated me,
  2460.     That I shall hardly spare a pound of flesh
  2461.     To-morrow to my bloody creditor.
  2462.     Well, gaoler, on. Pray God, Bassanio come
  2463.     To see me pay his debt, and then I care not!
  2464.  
  2465.     [Exeunt]
  2466.  
  2467.  
  2468.  
  2469.  
  2470.     THE MERCHANT OF VENICE
  2471.  
  2472.  
  2473. ACT III
  2474.  
  2475.  
  2476.  
  2477. SCENE IV    Belmont. A room in PORTIA'S house.
  2478.  
  2479.  
  2480.     [Enter PORTIA, NERISSA, LORENZO, JESSICA, and
  2481.     BALTHASAR]
  2482.  
  2483. LORENZO    Madam, although I speak it in your presence,
  2484.     You have a noble and a true conceit
  2485.     Of godlike amity; which appears most strongly
  2486.     In bearing thus the absence of your lord.
  2487.     But if you knew to whom you show this honour,
  2488.     How true a gentleman you send relief,
  2489.     How dear a lover of my lord your husband,
  2490.     I know you would be prouder of the work
  2491.     Than customary bounty can enforce you.
  2492.  
  2493. PORTIA    I never did repent for doing good,
  2494.     Nor shall not now: for in companions
  2495.     That do converse and waste the time together,
  2496.     Whose souls do bear an equal yoke Of love,
  2497.     There must be needs a like proportion
  2498.     Of lineaments, of manners and of spirit;
  2499.     Which makes me think that this Antonio,
  2500.     Being the bosom lover of my lord,
  2501.     Must needs be like my lord. If it be so,
  2502.     How little is the cost I have bestow'd
  2503.     In purchasing the semblance of my soul
  2504.     From out the state of hellish misery!
  2505.     This comes too near the praising of myself;
  2506.     Therefore no more of it: hear other things.
  2507.     Lorenzo, I commit into your hands
  2508.     The husbandry and manage of my house
  2509.     Until my lord's return: for mine own part,
  2510.     I have toward heaven breathed a secret vow
  2511.     To live in prayer and contemplation,
  2512.     Only attended by Nerissa here,
  2513.     Until her husband and my lord's return:
  2514.     There is a monastery two miles off;
  2515.     And there will we abide. I do desire you
  2516.     Not to deny this imposition;
  2517.     The which my love and some necessity
  2518.     Now lays upon you.
  2519.  
  2520. LORENZO                      Madam, with all my heart;
  2521.     I shall obey you in all fair commands.
  2522.  
  2523. PORTIA    My people do already know my mind,
  2524.     And will acknowledge you and Jessica
  2525.     In place of Lord Bassanio and myself.
  2526.     And so farewell, till we shall meet again.
  2527.  
  2528. LORENZO    Fair thoughts and happy hours attend on you!
  2529.  
  2530. JESSICA    I wish your ladyship all heart's content.
  2531.  
  2532. PORTIA    I thank you for your wish, and am well pleased
  2533.     To wish it back on you: fare you well Jessica.
  2534.  
  2535.     [Exeunt JESSICA and LORENZO]
  2536.  
  2537.     Now, Balthasar,
  2538.     As I have ever found thee honest-true,
  2539.     So let me find thee still. Take this same letter,
  2540.     And use thou all the endeavour of a man
  2541.     In speed to Padua: see thou render this
  2542.     Into my cousin's hand, Doctor Bellario;
  2543.     And, look, what notes and garments he doth give thee,
  2544.     Bring them, I pray thee, with imagined speed
  2545.     Unto the tranect, to the common ferry
  2546.     Which trades to Venice. Waste no time in words,
  2547.     But get thee gone: I shall be there before thee.
  2548.  
  2549. BALTHASAR    Madam, I go with all convenient speed.
  2550.  
  2551.     [Exit]
  2552.  
  2553. PORTIA    Come on, Nerissa; I have work in hand
  2554.     That you yet know not of: we'll see our husbands
  2555.     Before they think of us.
  2556.  
  2557. NERISSA    Shall they see us?
  2558.  
  2559. PORTIA    They shall, Nerissa; but in such a habit,
  2560.     That they shall think we are accomplished
  2561.     With that we lack. I'll hold thee any wager,
  2562.     When we are both accoutred like young men,
  2563.     I'll prove the prettier fellow of the two,
  2564.     And wear my dagger with the braver grace,
  2565.     And speak between the change of man and boy
  2566.     With a reed voice, and turn two mincing steps
  2567.     Into a manly stride, and speak of frays
  2568.     Like a fine bragging youth, and tell quaint lies,
  2569.     How honourable ladies sought my love,
  2570.     Which I denying, they fell sick and died;
  2571.     I could not do withal; then I'll repent,
  2572.     And wish for all that, that I had not killed them;
  2573.     And twenty of these puny lies I'll tell,
  2574.     That men shall swear I have discontinued school
  2575.     Above a twelvemonth. I have within my mind
  2576.     A thousand raw tricks of these bragging Jacks,
  2577.     Which I will practise.
  2578.  
  2579. NERISSA    Why, shall we turn to men?
  2580.  
  2581. PORTIA    Fie, what a question's that,
  2582.     If thou wert near a lewd interpreter!
  2583.     But come, I'll tell thee all my whole device
  2584.     When I am in my coach, which stays for us
  2585.     At the park gate; and therefore haste away,
  2586.     For we must measure twenty miles to-day.
  2587.  
  2588.     [Exeunt]
  2589.  
  2590.  
  2591.  
  2592.  
  2593.     THE MERCHANT OF VENICE
  2594.  
  2595.  
  2596. ACT III
  2597.  
  2598.  
  2599.  
  2600. SCENE V    The same. A garden.
  2601.  
  2602.  
  2603.     [Enter LAUNCELOT and JESSICA]
  2604.  
  2605. LAUNCELOT    Yes, truly; for, look you, the sins of the father
  2606.     are to be laid upon the children: therefore, I
  2607.     promise ye, I fear you. I was always plain with
  2608.     you, and so now I speak my agitation of the matter:
  2609.     therefore be of good cheer, for truly I think you
  2610.     are damned. There is but one hope in it that can do
  2611.     you any good; and that is but a kind of bastard
  2612.     hope neither.
  2613.  
  2614. JESSICA    And what hope is that, I pray thee?
  2615.  
  2616. LAUNCELOT    Marry, you may partly hope that your father got you
  2617.     not, that you are not the Jew's daughter.
  2618.  
  2619. JESSICA    That were a kind of bastard hope, indeed: so the
  2620.     sins of my mother should be visited upon me.
  2621.  
  2622. LAUNCELOT    Truly then I fear you are damned both by father and
  2623.     mother: thus when I shun Scylla, your father, I
  2624.     fall into Charybdis, your mother: well, you are
  2625.     gone both ways.
  2626.  
  2627. JESSICA    I shall be saved by my husband; he hath made me a
  2628.     Christian.
  2629.  
  2630. LAUNCELOT    Truly, the more to blame he: we were Christians
  2631.     enow before; e'en as many as could well live, one by
  2632.     another. This making Christians will raise the
  2633.     price of hogs: if we grow all to be pork-eaters, we
  2634.     shall not shortly have a rasher on the coals for money.
  2635.  
  2636.     [Enter LORENZO]
  2637.  
  2638. JESSICA    I'll tell my husband, Launcelot, what you say: here he comes.
  2639.  
  2640. LORENZO    I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if
  2641.     you thus get my wife into corners.
  2642.  
  2643. JESSICA    Nay, you need not fear us, Lorenzo: Launcelot and I
  2644.     are out. He tells me flatly, there is no mercy for
  2645.     me in heaven, because I am a Jew's daughter: and he
  2646.     says, you are no good member of the commonwealth,
  2647.     for in converting Jews to Christians, you raise the
  2648.     price of pork.
  2649.  
  2650. LORENZO    I shall answer that better to the commonwealth than
  2651.     you can the getting up of the negro's belly: the
  2652.     Moor is with child by you, Launcelot.
  2653.  
  2654. LAUNCELOT    It is much that the Moor should be more than reason:
  2655.     but if she be less than an honest woman, she is
  2656.     indeed more than I took her for.
  2657.  
  2658. LORENZO    How every fool can play upon the word! I think the
  2659.     best grace of wit will shortly turn into silence,
  2660.     and discourse grow commendable in none only but
  2661.     parrots. Go in, sirrah; bid them prepare for dinner.
  2662.  
  2663. LAUNCELOT    That is done, sir; they have all stomachs.
  2664.  
  2665. LORENZO    Goodly Lord, what a wit-snapper are you! then bid
  2666.     them prepare dinner.
  2667.  
  2668. LAUNCELOT    That is done too, sir; only 'cover' is the word.
  2669.  
  2670. LORENZO    Will you cover then, sir?
  2671.  
  2672. LAUNCELOT    Not so, sir, neither; I know my duty.
  2673.  
  2674. LORENZO    Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show
  2675.     the whole wealth of thy wit in an instant? I pray
  2676.     tree, understand a plain man in his plain meaning:
  2677.     go to thy fellows; bid them cover the table, serve
  2678.     in the meat, and we will come in to dinner.
  2679.  
  2680. LAUNCELOT    For the table, sir, it shall be served in; for the
  2681.     meat, sir, it shall be covered; for your coming in
  2682.     to dinner, sir, why, let it be as humours and
  2683.     conceits shall govern.
  2684.  
  2685.     [Exit]
  2686.  
  2687. LORENZO    O dear discretion, how his words are suited!
  2688.     The fool hath planted in his memory
  2689.     An army of good words; and I do know
  2690.     A many fools, that stand in better place,
  2691.     Garnish'd like him, that for a tricksy word
  2692.     Defy the matter. How cheerest thou, Jessica?
  2693.     And now, good sweet, say thy opinion,
  2694.     How dost thou like the Lord Bassanio's wife?
  2695.  
  2696. JESSICA    Past all expressing. It is very meet
  2697.     The Lord Bassanio live an upright life;
  2698.     For, having such a blessing in his lady,
  2699.     He finds the joys of heaven here on earth;
  2700.     And if on earth he do not mean it, then
  2701.     In reason he should never come to heaven
  2702.     Why, if two gods should play some heavenly match
  2703.     And on the wager lay two earthly women,
  2704.     And Portia one, there must be something else
  2705.     Pawn'd with the other, for the poor rude world
  2706.     Hath not her fellow.
  2707.  
  2708. LORENZO    Even such a husband
  2709.     Hast thou of me as she is for a wife.
  2710.  
  2711. JESSICA    Nay, but ask my opinion too of that.
  2712.  
  2713. LORENZO    I will anon: first, let us go to dinner.
  2714.  
  2715. JESSICA    Nay, let me praise you while I have a stomach.
  2716.  
  2717. LORENZO    No, pray thee, let it serve for table-talk;
  2718. '    Then, howso'er thou speak'st, 'mong other things
  2719.     I shall digest it.
  2720.  
  2721. JESSICA                      Well, I'll set you forth.
  2722.  
  2723.     [Exeunt]
  2724.  
  2725.  
  2726.  
  2727.  
  2728.     THE MERCHANT OF VENICE
  2729.  
  2730.  
  2731. ACT IV
  2732.  
  2733.  
  2734.  
  2735. SCENE I    Venice. A court of justice.
  2736.  
  2737.  
  2738.     [Enter the DUKE, the Magnificoes, ANTONIO, BASSANIO,
  2739.     GRATIANO, SALERIO, and others]
  2740.  
  2741. DUKE    What, is Antonio here?
  2742.  
  2743. ANTONIO    Ready, so please your grace.
  2744.  
  2745. DUKE    I am sorry for thee: thou art come to answer
  2746.     A stony adversary, an inhuman wretch
  2747.     uncapable of pity, void and empty
  2748.     From any dram of mercy.
  2749.  
  2750. ANTONIO    I have heard
  2751.     Your grace hath ta'en great pains to qualify
  2752.     His rigorous course; but since he stands obdurate
  2753.     And that no lawful means can carry me
  2754.     Out of his envy's reach, I do oppose
  2755.     My patience to his fury, and am arm'd
  2756.     To suffer, with a quietness of spirit,
  2757.     The very tyranny and rage of his.
  2758.  
  2759. DUKE    Go one, and call the Jew into the court.
  2760.  
  2761. SALERIO    He is ready at the door: he comes, my lord.
  2762.  
  2763.     [Enter SHYLOCK]
  2764.  
  2765. DUKE    Make room, and let him stand before our face.
  2766.     Shylock, the world thinks, and I think so too,
  2767.     That thou but lead'st this fashion of thy malice
  2768.     To the last hour of act; and then 'tis thought
  2769.     Thou'lt show thy mercy and remorse more strange
  2770.     Than is thy strange apparent cruelty;
  2771.     And where thou now exact'st the penalty,
  2772.     Which is a pound of this poor merchant's flesh,
  2773.     Thou wilt not only loose the forfeiture,
  2774.     But, touch'd with human gentleness and love,
  2775.     Forgive a moiety of the principal;
  2776.     Glancing an eye of pity on his losses,
  2777.     That have of late so huddled on his back,
  2778.     Enow to press a royal merchant down
  2779.     And pluck commiseration of his state
  2780.     From brassy bosoms and rough hearts of flint,
  2781.     From stubborn Turks and Tartars, never train'd
  2782.     To offices of tender courtesy.
  2783.     We all expect a gentle answer, Jew.
  2784.  
  2785. SHYLOCK    I have possess'd your grace of what I purpose;
  2786.     And by our holy Sabbath have I sworn
  2787.     To have the due and forfeit of my bond:
  2788.     If you deny it, let the danger light
  2789.     Upon your charter and your city's freedom.
  2790.     You'll ask me, why I rather choose to have
  2791.     A weight of carrion flesh than to receive
  2792.     Three thousand ducats: I'll not answer that:
  2793.     But, say, it is my humour: is it answer'd?
  2794.     What if my house be troubled with a rat
  2795.     And I be pleased to give ten thousand ducats
  2796.     To have it baned? What, are you answer'd yet?
  2797.     Some men there are love not a gaping pig;
  2798.     Some, that are mad if they behold a cat;
  2799.     And others, when the bagpipe sings i' the nose,
  2800.     Cannot contain their urine: for affection,
  2801.     Mistress of passion, sways it to the mood
  2802.     Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
  2803.     As there is no firm reason to be render'd,
  2804.     Why he cannot abide a gaping pig;
  2805.     Why he, a harmless necessary cat;
  2806.     Why he, a woollen bagpipe; but of force
  2807.     Must yield to such inevitable shame
  2808.     As to offend, himself being offended;
  2809.     So can I give no reason, nor I will not,
  2810.     More than a lodged hate and a certain loathing
  2811.     I bear Antonio, that I follow thus
  2812.     A losing suit against him. Are you answer'd?
  2813.  
  2814. BASSANIO    This is no answer, thou unfeeling man,
  2815.     To excuse the current of thy cruelty.
  2816.  
  2817. SHYLOCK    I am not bound to please thee with my answers.
  2818.  
  2819. BASSANIO    Do all men kill the things they do not love?
  2820.  
  2821. SHYLOCK    Hates any man the thing he would not kill?
  2822.  
  2823. BASSANIO    Every offence is not a hate at first.
  2824.  
  2825. SHYLOCK    What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?
  2826.  
  2827. ANTONIO    I pray you, think you question with the Jew:
  2828.     You may as well go stand upon the beach
  2829.     And bid the main flood bate his usual height;
  2830.     You may as well use question with the wolf
  2831.     Why he hath made the ewe bleat for the lamb;
  2832.     You may as well forbid the mountain pines
  2833.     To wag their high tops and to make no noise,
  2834.     When they are fretten with the gusts of heaven;
  2835.     You may as well do anything most hard,
  2836.     As seek to soften that--than which what's harder?--
  2837.     His Jewish heart: therefore, I do beseech you,
  2838.     Make no more offers, use no farther means,
  2839.     But with all brief and plain conveniency
  2840.     Let me have judgment and the Jew his will.
  2841.  
  2842. BASSANIO    For thy three thousand ducats here is six.
  2843.  
  2844. SHYLOCK    What judgment shall I dread, doing
  2845.     Were in six parts and every part a ducat,
  2846.     I would not draw them; I would have my bond.
  2847.  
  2848. DUKE    How shalt thou hope for mercy, rendering none?
  2849.  
  2850. SHYLOCK    What judgment shall I dread, doing no wrong?
  2851.     You have among you many a purchased slave,
  2852.     Which, like your asses and your dogs and mules,
  2853.     You use in abject and in slavish parts,
  2854.     Because you bought them: shall I say to you,
  2855.     Let them be free, marry them to your heirs?
  2856.     Why sweat they under burthens? let their beds
  2857.     Be made as soft as yours and let their palates
  2858.     Be season'd with such viands? You will answer
  2859.     'The slaves are ours:' so do I answer you:
  2860.     The pound of flesh, which I demand of him,
  2861.     Is dearly bought; 'tis mine and I will have it.
  2862.     If you deny me, fie upon your law!
  2863.     There is no force in the decrees of Venice.
  2864.     I stand for judgment: answer; shall I have it?
  2865.  
  2866. DUKE    Upon my power I may dismiss this court,
  2867.     Unless Bellario, a learned doctor,
  2868.     Whom I have sent for to determine this,
  2869.     Come here to-day.
  2870.  
  2871. SALERIO                      My lord, here stays without
  2872.     A messenger with letters from the doctor,
  2873.     New come from Padua.
  2874.  
  2875. DUKE    Bring us the letter; call the messenger.
  2876.  
  2877. BASSANIO    Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
  2878.     The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,
  2879.     Ere thou shalt lose for me one drop of blood.
  2880.  
  2881. ANTONIO    I am a tainted wether of the flock,
  2882.     Meetest for death: the weakest kind of fruit
  2883.     Drops earliest to the ground; and so let me
  2884.     You cannot better be employ'd, Bassanio,
  2885.     Than to live still and write mine epitaph.
  2886.  
  2887.     [Enter NERISSA, dressed like a lawyer's clerk]
  2888.  
  2889. DUKE    Came you from Padua, from Bellario?
  2890.  
  2891. NERISSA    From both, my lord. Bellario greets your grace.
  2892.  
  2893.     [Presenting a letter]
  2894.  
  2895. BASSANIO    Why dost thou whet thy knife so earnestly?
  2896.  
  2897. SHYLOCK    To cut the forfeiture from that bankrupt there.
  2898.  
  2899. GRATIANO    Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,
  2900.     Thou makest thy knife keen; but no metal can,
  2901.     No, not the hangman's axe, bear half the keenness
  2902.     Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?
  2903.  
  2904. SHYLOCK    No, none that thou hast wit enough to make.
  2905.  
  2906. GRATIANO    O, be thou damn'd, inexecrable dog!
  2907.     And for thy life let justice be accused.
  2908.     Thou almost makest me waver in my faith
  2909.     To hold opinion with Pythagoras,
  2910.     That souls of animals infuse themselves
  2911.     Into the trunks of men: thy currish spirit
  2912.     Govern'd a wolf, who, hang'd for human slaughter,
  2913.     Even from the gallows did his fell soul fleet,
  2914.     And, whilst thou lay'st in thy unhallow'd dam,
  2915.     Infused itself in thee; for thy desires
  2916.     Are wolvish, bloody, starved and ravenous.
  2917.  
  2918. SHYLOCK    Till thou canst rail the seal from off my bond,
  2919.     Thou but offend'st thy lungs to speak so loud:
  2920.     Repair thy wit, good youth, or it will fall
  2921.     To cureless ruin. I stand here for law.
  2922.  
  2923. DUKE    This letter from Bellario doth commend
  2924.     A young and learned doctor to our court.
  2925.     Where is he?
  2926.  
  2927. NERISSA                      He attendeth here hard by,
  2928.     To know your answer, whether you'll admit him.
  2929.  
  2930. DUKE    With all my heart. Some three or four of you
  2931.     Go give him courteous conduct to this place.
  2932.     Meantime the court shall hear Bellario's letter.
  2933.  
  2934. Clerk    [Reads]
  2935.  
  2936.     Your grace shall understand that at the receipt of
  2937.     your letter I am very sick: but in the instant that
  2938.     your messenger came, in loving visitation was with
  2939.     me a young doctor of Rome; his name is Balthasar. I
  2940.     acquainted him with the cause in controversy between
  2941.     the Jew and Antonio the merchant: we turned o'er
  2942.     many books together: he is furnished with my
  2943.     opinion; which, bettered with his own learning, the
  2944.     greatness whereof I cannot enough commend, comes
  2945.     with him, at my importunity, to fill up your grace's
  2946.     request in my stead. I beseech you, let his lack of
  2947.     years be no impediment to let him lack a reverend
  2948.     estimation; for I never knew so young a body with so
  2949.     old a head. I leave him to your gracious
  2950.     acceptance, whose trial shall better publish his
  2951.     commendation.
  2952.  
  2953. DUKE    You hear the learn'd Bellario, what he writes:
  2954.     And here, I take it, is the doctor come.
  2955.  
  2956.     [Enter PORTIA, dressed like a doctor of laws]
  2957.  
  2958.     Give me your hand. Come you from old Bellario?
  2959.  
  2960. PORTIA    I did, my lord.
  2961.  
  2962. DUKE                      You are welcome: take your place.
  2963.     Are you acquainted with the difference
  2964.     That holds this present question in the court?
  2965.  
  2966. PORTIA    I am informed thoroughly of the cause.
  2967.     Which is the merchant here, and which the Jew?
  2968.  
  2969. DUKE    Antonio and old Shylock, both stand forth.
  2970.  
  2971. PORTIA    Is your name Shylock?
  2972.  
  2973. SHYLOCK    Shylock is my name.
  2974.  
  2975. PORTIA    Of a strange nature is the suit you follow;
  2976.     Yet in such rule that the Venetian law
  2977.     Cannot impugn you as you do proceed.
  2978.     You stand within his danger, do you not?
  2979.  
  2980. ANTONIO    Ay, so he says.
  2981.  
  2982. PORTIA                      Do you confess the bond?
  2983.  
  2984. ANTONIO    I do.
  2985.  
  2986. PORTIA        Then must the Jew be merciful.
  2987.  
  2988. SHYLOCK    On what compulsion must I? tell me that.
  2989.  
  2990. PORTIA    The quality of mercy is not strain'd,
  2991.     It droppeth as the gentle rain from heaven
  2992.     Upon the place beneath: it is twice blest;
  2993.     It blesseth him that gives and him that takes:
  2994.     'Tis mightiest in the mightiest: it becomes
  2995.     The throned monarch better than his crown;
  2996.     His sceptre shows the force of temporal power,
  2997.     The attribute to awe and majesty,
  2998.     Wherein doth sit the dread and fear of kings;
  2999.     But mercy is above this sceptred sway;
  3000.     It is enthroned in the hearts of kings,
  3001.     It is an attribute to God himself;
  3002.     And earthly power doth then show likest God's
  3003.     When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
  3004.     Though justice be thy plea, consider this,
  3005.     That, in the course of justice, none of us
  3006.     Should see salvation: we do pray for mercy;
  3007.     And that same prayer doth teach us all to render
  3008.     The deeds of mercy. I have spoke thus much
  3009.     To mitigate the justice of thy plea;
  3010.     Which if thou follow, this strict court of Venice
  3011.     Must needs give sentence 'gainst the merchant there.
  3012.  
  3013. SHYLOCK    My deeds upon my head! I crave the law,
  3014.     The penalty and forfeit of my bond.
  3015.  
  3016. PORTIA    Is he not able to discharge the money?
  3017.  
  3018. BASSANIO    Yes, here I tender it for him in the court;
  3019.     Yea, twice the sum: if that will not suffice,
  3020.     I will be bound to pay it ten times o'er,
  3021.     On forfeit of my hands, my head, my heart:
  3022.     If this will not suffice, it must appear
  3023.     That malice bears down truth. And I beseech you,
  3024.     Wrest once the law to your authority:
  3025.     To do a great right, do a little wrong,
  3026.     And curb this cruel devil of his will.
  3027.  
  3028. PORTIA    It must not be; there is no power in Venice
  3029.     Can alter a decree established:
  3030.     'Twill be recorded for a precedent,
  3031.     And many an error by the same example
  3032.     Will rush into the state: it cannot be.
  3033.  
  3034. SHYLOCK    A Daniel come to judgment! yea, a Daniel!
  3035.     O wise young judge, how I do honour thee!
  3036.  
  3037. PORTIA    I pray you, let me look upon the bond.
  3038.  
  3039. SHYLOCK    Here 'tis, most reverend doctor, here it is.
  3040.  
  3041. PORTIA    Shylock, there's thrice thy money offer'd thee.
  3042.  
  3043. SHYLOCK    An oath, an oath, I have an oath in heaven:
  3044.     Shall I lay perjury upon my soul?
  3045.     No, not for Venice.
  3046.  
  3047. PORTIA    Why, this bond is forfeit;
  3048.     And lawfully by this the Jew may claim
  3049.     A pound of flesh, to be by him cut off
  3050.     Nearest the merchant's heart. Be merciful:
  3051.     Take thrice thy money; bid me tear the bond.
  3052.  
  3053. SHYLOCK    When it is paid according to the tenor.
  3054.     It doth appear you are a worthy judge;
  3055.     You know the law, your exposition
  3056.     Hath been most sound: I charge you by the law,
  3057.     Whereof you are a well-deserving pillar,
  3058.     Proceed to judgment: by my soul I swear
  3059.     There is no power in the tongue of man
  3060.     To alter me: I stay here on my bond.
  3061.  
  3062. ANTONIO    Most heartily I do beseech the court
  3063.     To give the judgment.
  3064.  
  3065. PORTIA    Why then, thus it is:
  3066.     You must prepare your bosom for his knife.
  3067.  
  3068. SHYLOCK    O noble judge! O excellent young man!
  3069.  
  3070. PORTIA    For the intent and purpose of the law
  3071.     Hath full relation to the penalty,
  3072.     Which here appeareth due upon the bond.
  3073.  
  3074. SHYLOCK    'Tis very true: O wise and upright judge!
  3075.     How much more elder art thou than thy looks!
  3076.  
  3077. PORTIA    Therefore lay bare your bosom.
  3078.  
  3079. SHYLOCK    Ay, his breast:
  3080.     So says the bond: doth it not, noble judge?
  3081.     'Nearest his heart:' those are the very words.
  3082.  
  3083. PORTIA    It is so. Are there balance here to weigh
  3084.     The flesh?
  3085.  
  3086. SHYLOCK             I have them ready.
  3087.  
  3088. PORTIA    Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
  3089.     To stop his wounds, lest he do bleed to death.
  3090.  
  3091. SHYLOCK    Is it so nominated in the bond?
  3092.  
  3093. PORTIA    It is not so express'd: but what of that?
  3094.     'Twere good you do so much for charity.
  3095.  
  3096. SHYLOCK    I cannot find it; 'tis not in the bond.
  3097.  
  3098. PORTIA    You, merchant, have you any thing to say?
  3099.  
  3100. ANTONIO    But little: I am arm'd and well prepared.
  3101.     Give me your hand, Bassanio: fare you well!
  3102.     Grieve not that I am fallen to this for you;
  3103.     For herein Fortune shows herself more kind
  3104.     Than is her custom: it is still her use
  3105.     To let the wretched man outlive his wealth,
  3106.     To view with hollow eye and wrinkled brow
  3107.     An age of poverty; from which lingering penance
  3108.     Of such misery doth she cut me off.
  3109.     Commend me to your honourable wife:
  3110.     Tell her the process of Antonio's end;
  3111.     Say how I loved you, speak me fair in death;
  3112.     And, when the tale is told, bid her be judge
  3113.     Whether Bassanio had not once a love.
  3114.     Repent but you that you shall lose your friend,
  3115.     And he repents not that he pays your debt;
  3116.     For if the Jew do cut but deep enough,
  3117.     I'll pay it presently with all my heart.
  3118.  
  3119. BASSANIO    Antonio, I am married to a wife
  3120.     Which is as dear to me as life itself;
  3121.     But life itself, my wife, and all the world,
  3122.     Are not with me esteem'd above thy life:
  3123.     I would lose all, ay, sacrifice them all
  3124.     Here to this devil, to deliver you.
  3125.  
  3126. PORTIA    Your wife would give you little thanks for that,
  3127.     If she were by, to hear you make the offer.
  3128.  
  3129. GRATIANO    I have a wife, whom, I protest, I love:
  3130.     I would she were in heaven, so she could
  3131.     Entreat some power to change this currish Jew.
  3132.  
  3133. NERISSA    'Tis well you offer it behind her back;
  3134.     The wish would make else an unquiet house.
  3135.  
  3136. SHYLOCK    These be the Christian husbands. I have a daughter;
  3137.     Would any of the stock of Barrabas
  3138.     Had been her husband rather than a Christian!
  3139.  
  3140.     [Aside]
  3141.  
  3142.     We trifle time: I pray thee, pursue sentence.
  3143.  
  3144. PORTIA    A pound of that same merchant's flesh is thine:
  3145.     The court awards it, and the law doth give it.
  3146.  
  3147. SHYLOCK    Most rightful judge!
  3148.  
  3149. PORTIA    And you must cut this flesh from off his breast:
  3150.     The law allows it, and the court awards it.
  3151.  
  3152. SHYLOCK    Most learned judge! A sentence! Come, prepare!
  3153.  
  3154. PORTIA    Tarry a little; there is something else.
  3155.     This bond doth give thee here no jot of blood;
  3156.     The words expressly are 'a pound of flesh:'
  3157.     Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;
  3158.     But, in the cutting it, if thou dost shed
  3159.     One drop of Christian blood, thy lands and goods
  3160.     Are, by the laws of Venice, confiscate
  3161.     Unto the state of Venice.
  3162.  
  3163. GRATIANO    O upright judge! Mark, Jew: O learned judge!
  3164.  
  3165. SHYLOCK    Is that the law?
  3166.  
  3167. PORTIA                      Thyself shalt see the act:
  3168.     For, as thou urgest justice, be assured
  3169.     Thou shalt have justice, more than thou desirest.
  3170.  
  3171. GRATIANO    O learned judge! Mark, Jew: a learned judge!
  3172.  
  3173. SHYLOCK    I take this offer, then; pay the bond thrice
  3174.     And let the Christian go.
  3175.  
  3176. BASSANIO    Here is the money.
  3177.  
  3178. PORTIA    Soft!
  3179.     The Jew shall have all justice; soft! no haste:
  3180.     He shall have nothing but the penalty.
  3181.  
  3182. GRATIANO    O Jew! an upright judge, a learned judge!
  3183.  
  3184. PORTIA    Therefore prepare thee to cut off the flesh.
  3185.     Shed thou no blood, nor cut thou less nor more
  3186.     But just a pound of flesh: if thou cut'st more
  3187.     Or less than a just pound, be it but so much
  3188.     As makes it light or heavy in the substance,
  3189.     Or the division of the twentieth part
  3190.     Of one poor scruple, nay, if the scale do turn
  3191.     But in the estimation of a hair,
  3192.     Thou diest and all thy goods are confiscate.
  3193.  
  3194. GRATIANO    A second Daniel, a Daniel, Jew!
  3195.     Now, infidel, I have you on the hip.
  3196.  
  3197. PORTIA    Why doth the Jew pause? take thy forfeiture.
  3198.  
  3199. SHYLOCK    Give me my principal, and let me go.
  3200.  
  3201. BASSANIO    I have it ready for thee; here it is.
  3202.  
  3203. PORTIA    He hath refused it in the open court:
  3204.     He shall have merely justice and his bond.
  3205.  
  3206. GRATIANO    A Daniel, still say I, a second Daniel!
  3207.     I thank thee, Jew, for teaching me that word.
  3208.  
  3209. SHYLOCK    Shall I not have barely my principal?
  3210.  
  3211. PORTIA    Thou shalt have nothing but the forfeiture,
  3212.     To be so taken at thy peril, Jew.
  3213.  
  3214. SHYLOCK    Why, then the devil give him good of it!
  3215.     I'll stay no longer question.
  3216.  
  3217. PORTIA    Tarry, Jew:
  3218.     The law hath yet another hold on you.
  3219.     It is enacted in the laws of Venice,
  3220.     If it be proved against an alien
  3221.     That by direct or indirect attempts
  3222.     He seek the life of any citizen,
  3223.     The party 'gainst the which he doth contrive
  3224.     Shall seize one half his goods; the other half
  3225.     Comes to the privy coffer of the state;
  3226.     And the offender's life lies in the mercy
  3227.     Of the duke only, 'gainst all other voice.
  3228.     In which predicament, I say, thou stand'st;
  3229.     For it appears, by manifest proceeding,
  3230.     That indirectly and directly too
  3231.     Thou hast contrived against the very life
  3232.     Of the defendant; and thou hast incurr'd
  3233.     The danger formerly by me rehearsed.
  3234.     Down therefore and beg mercy of the duke.
  3235.  
  3236. GRATIANO    Beg that thou mayst have leave to hang thyself:
  3237.     And yet, thy wealth being forfeit to the state,
  3238.     Thou hast not left the value of a cord;
  3239.     Therefore thou must be hang'd at the state's charge.
  3240.  
  3241. DUKE    That thou shalt see the difference of our spirits,
  3242.     I pardon thee thy life before thou ask it:
  3243.     For half thy wealth, it is Antonio's;
  3244.     The other half comes to the general state,
  3245.     Which humbleness may drive unto a fine.
  3246.  
  3247. PORTIA    Ay, for the state, not for Antonio.
  3248.  
  3249. SHYLOCK    Nay, take my life and all; pardon not that:
  3250.     You take my house when you do take the prop
  3251.     That doth sustain my house; you take my life
  3252.     When you do take the means whereby I live.
  3253.  
  3254. PORTIA    What mercy can you render him, Antonio?
  3255.  
  3256. GRATIANO    A halter gratis; nothing else, for God's sake.
  3257.  
  3258. ANTONIO    So please my lord the duke and all the court
  3259.     To quit the fine for one half of his goods,
  3260.     I am content; so he will let me have
  3261.     The other half in use, to render it,
  3262.     Upon his death, unto the gentleman
  3263.     That lately stole his daughter:
  3264.     Two things provided more, that, for this favour,
  3265.     He presently become a Christian;
  3266.     The other, that he do record a gift,
  3267.     Here in the court, of all he dies possess'd,
  3268.     Unto his son Lorenzo and his daughter.
  3269.  
  3270. DUKE    He shall do this, or else I do recant
  3271.     The pardon that I late pronounced here.
  3272.  
  3273. PORTIA    Art thou contented, Jew? what dost thou say?
  3274.  
  3275. SHYLOCK    I am content.
  3276.  
  3277. PORTIA                      Clerk, draw a deed of gift.
  3278.  
  3279. SHYLOCK    I pray you, give me leave to go from hence;
  3280.     I am not well: send the deed after me,
  3281.     And I will sign it.
  3282.  
  3283. DUKE    Get thee gone, but do it.
  3284.  
  3285. GRATIANO    In christening shalt thou have two god-fathers:
  3286.     Had I been judge, thou shouldst have had ten more,
  3287.     To bring thee to the gallows, not the font.
  3288.  
  3289.     [Exit SHYLOCK]
  3290.  
  3291. DUKE    Sir, I entreat you home with me to dinner.
  3292.  
  3293. PORTIA    I humbly do desire your grace of pardon:
  3294.     I must away this night toward Padua,
  3295.     And it is meet I presently set forth.
  3296.  
  3297. DUKE    I am sorry that your leisure serves you not.
  3298.     Antonio, gratify this gentleman,
  3299.     For, in my mind, you are much bound to him.
  3300.  
  3301.     [Exeunt Duke and his train]
  3302.  
  3303. BASSANIO    Most worthy gentleman, I and my friend
  3304.     Have by your wisdom been this day acquitted
  3305.     Of grievous penalties; in lieu whereof,
  3306.     Three thousand ducats, due unto the Jew,
  3307.     We freely cope your courteous pains withal.
  3308.  
  3309. ANTONIO    And stand indebted, over and above,
  3310.     In love and service to you evermore.
  3311.  
  3312. PORTIA    He is well paid that is well satisfied;
  3313.     And I, delivering you, am satisfied
  3314.     And therein do account myself well paid:
  3315.     My mind was never yet more mercenary.
  3316.     I pray you, know me when we meet again:
  3317.     I wish you well, and so I take my leave.
  3318.  
  3319. BASSANIO    Dear sir, of force I must attempt you further:
  3320.     Take some remembrance of us, as a tribute,
  3321.     Not as a fee: grant me two things, I pray you,
  3322.     Not to deny me, and to pardon me.
  3323.  
  3324. PORTIA    You press me far, and therefore I will yield.
  3325.  
  3326.     [To ANTONIO]
  3327.  
  3328.     Give me your gloves, I'll wear them for your sake;
  3329.  
  3330.     [To BASSANIO]
  3331.  
  3332.     And, for your love, I'll take this ring from you:
  3333.     Do not draw back your hand; I'll take no more;
  3334.     And you in love shall not deny me this.
  3335.  
  3336. BASSANIO    This ring, good sir, alas, it is a trifle!
  3337.     I will not shame myself to give you this.
  3338.  
  3339. PORTIA    I will have nothing else but only this;
  3340.     And now methinks I have a mind to it.
  3341.  
  3342. BASSANIO    There's more depends on this than on the value.
  3343.     The dearest ring in Venice will I give you,
  3344.     And find it out by proclamation:
  3345.     Only for this, I pray you, pardon me.
  3346.  
  3347. PORTIA    I see, sir, you are liberal in offers
  3348.     You taught me first to beg; and now methinks
  3349.     You teach me how a beggar should be answer'd.
  3350.  
  3351. BASSANIO    Good sir, this ring was given me by my wife;
  3352.     And when she put it on, she made me vow
  3353.     That I should neither sell nor give nor lose it.
  3354.  
  3355. PORTIA    That 'scuse serves many men to save their gifts.
  3356.     An if your wife be not a mad-woman,
  3357.     And know how well I have deserved the ring,
  3358.     She would not hold out enemy for ever,
  3359.     For giving it to me. Well, peace be with you!
  3360.  
  3361.     [Exeunt Portia and Nerissa]
  3362.  
  3363. ANTONIO    My Lord Bassanio, let him have the ring:
  3364.     Let his deservings and my love withal
  3365.     Be valued against your wife's commandment.
  3366.  
  3367. BASSANIO    Go, Gratiano, run and overtake him;
  3368.     Give him the ring, and bring him, if thou canst,
  3369.     Unto Antonio's house: away! make haste.
  3370.  
  3371.     [Exit Gratiano]
  3372.  
  3373.     Come, you and I will thither presently;
  3374.     And in the morning early will we both
  3375.     Fly toward Belmont: come, Antonio.
  3376.  
  3377.     [Exeunt]
  3378.  
  3379.  
  3380.  
  3381.  
  3382.     THE MERCHANT OF VENICE
  3383.  
  3384.  
  3385. ACT IV
  3386.  
  3387.  
  3388.  
  3389. SCENE II    The same. A street.
  3390.  
  3391.  
  3392.     [Enter PORTIA and NERISSA]
  3393.  
  3394. PORTIA    Inquire the Jew's house out, give him this deed
  3395.     And let him sign it: we'll away to-night
  3396.     And be a day before our husbands home:
  3397.     This deed will be well welcome to Lorenzo.
  3398.  
  3399.     [Enter GRATIANO]
  3400.  
  3401. GRATIANO    Fair sir, you are well o'erta'en
  3402.     My Lord Bassanio upon more advice
  3403.     Hath sent you here this ring, and doth entreat
  3404.     Your company at dinner.
  3405.  
  3406. PORTIA    That cannot be:
  3407.     His ring I do accept most thankfully:
  3408.     And so, I pray you, tell him: furthermore,
  3409.     I pray you, show my youth old Shylock's house.
  3410.  
  3411. GRATIANO    That will I do.
  3412.  
  3413. NERISSA                      Sir, I would speak with you.
  3414.  
  3415.     [Aside to PORTIA]
  3416.  
  3417.     I'll see if I can get my husband's ring,
  3418.     Which I did make him swear to keep for ever.
  3419.  
  3420. PORTIA    [Aside to NERISSA]  Thou mayst, I warrant.
  3421.     We shall have old swearing
  3422.     That they did give the rings away to men;
  3423.     But we'll outface them, and outswear them too.
  3424.  
  3425.     [Aloud]
  3426.  
  3427.     Away! make haste: thou knowist where I will tarry.
  3428.  
  3429. NERISSA    Come, good sir, will you show me to this house?
  3430.  
  3431.     [Exeunt]
  3432.  
  3433.  
  3434.  
  3435.  
  3436.     THE MERCHANT OF VENICE
  3437.  
  3438.  
  3439. ACT V
  3440.  
  3441.  
  3442.  
  3443. SCENE I    Belmont. Avenue to PORTIA'S house.
  3444.  
  3445.  
  3446.     [Enter LORENZO and JESSICA]
  3447.  
  3448. LORENZO    The moon shines bright: in such a night as this,
  3449.     When the sweet wind did gently kiss the trees
  3450.     And they did make no noise, in such a night
  3451.     Troilus methinks mounted the Troyan walls
  3452.     And sigh'd his soul toward the Grecian tents,
  3453.     Where Cressid lay that night.
  3454.  
  3455. JESSICA    In such a night
  3456.     Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew
  3457.     And saw the lion's shadow ere himself
  3458.     And ran dismay'd away.
  3459.  
  3460. LORENZO    In such a night
  3461.     Stood Dido with a willow in her hand
  3462.     Upon the wild sea banks and waft her love
  3463.     To come again to Carthage.
  3464.  
  3465. JESSICA    In such a night
  3466.     Medea gather'd the enchanted herbs
  3467.     That did renew old AEson.
  3468.  
  3469. LORENZO    In such a night
  3470.     Did Jessica steal from the wealthy Jew
  3471.     And with an unthrift love did run from Venice
  3472.     As far as Belmont.
  3473.  
  3474. JESSICA                      In such a night
  3475.     Did young Lorenzo swear he loved her well,
  3476.     Stealing her soul with many vows of faith
  3477.     And ne'er a true one.
  3478.  
  3479. LORENZO    In such a night
  3480.     Did pretty Jessica, like a little shrew,
  3481.     Slander her love, and he forgave it her.
  3482.  
  3483. JESSICA    I would out-night you, did no body come;
  3484.     But, hark, I hear the footing of a man.
  3485.  
  3486.     [Enter STEPHANO]
  3487.  
  3488. LORENZO    Who comes so fast in silence of the night?
  3489.  
  3490. STEPHANO    A friend.
  3491.  
  3492. LORENZO    A friend! what friend? your name, I pray you, friend?
  3493.  
  3494. STEPHANO    Stephano is my name; and I bring word
  3495.     My mistress will before the break of day
  3496.     Be here at Belmont; she doth stray about
  3497.     By holy crosses, where she kneels and prays
  3498.     For happy wedlock hours.
  3499.  
  3500. LORENZO    Who comes with her?
  3501.  
  3502. STEPHANO    None but a holy hermit and her maid.
  3503.     I pray you, is my master yet return'd?
  3504.  
  3505. LORENZO    He is not, nor we have not heard from him.
  3506.     But go we in, I pray thee, Jessica,
  3507.     And ceremoniously let us prepare
  3508.     Some welcome for the mistress of the house.
  3509.  
  3510.     [Enter LAUNCELOT]
  3511.  
  3512. LAUNCELOT    Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola!
  3513.  
  3514. LORENZO    Who calls?
  3515.  
  3516. LAUNCELOT    Sola! did you see Master Lorenzo?
  3517.     Master Lorenzo, sola, sola!
  3518.  
  3519. LORENZO    Leave hollaing, man: here.
  3520.  
  3521. LAUNCELOT    Sola! where? where?
  3522.  
  3523. LORENZO    Here.
  3524.  
  3525. LAUNCELOT    Tell him there's a post come from my master, with
  3526.     his horn full of good news: my master will be here
  3527.     ere morning.
  3528.  
  3529.     [Exit]
  3530.  
  3531. LORENZO    Sweet soul, let's in, and there expect their coming.
  3532.     And yet no matter: why should we go in?
  3533.     My friend Stephano, signify, I pray you,
  3534.     Within the house, your mistress is at hand;
  3535.     And bring your music forth into the air.
  3536.  
  3537.     [Exit Stephano]
  3538.  
  3539.     How sweet the moonlight sleeps upon this bank!
  3540.     Here will we sit and let the sounds of music
  3541.     Creep in our ears: soft stillness and the night
  3542.     Become the touches of sweet harmony.
  3543.     Sit, Jessica. Look how the floor of heaven
  3544.     Is thick inlaid with patines of bright gold:
  3545.     There's not the smallest orb which thou behold'st
  3546.     But in his motion like an angel sings,
  3547.     Still quiring to the young-eyed cherubins;
  3548.     Such harmony is in immortal souls;
  3549.     But whilst this muddy vesture of decay
  3550.     Doth grossly close it in, we cannot hear it.
  3551.  
  3552.     [Enter Musicians]
  3553.  
  3554.     Come, ho! and wake Diana with a hymn!
  3555.     With sweetest touches pierce your mistress' ear,
  3556.     And draw her home with music.
  3557.  
  3558.     [Music]
  3559.  
  3560. JESSICA    I am never merry when I hear sweet music.
  3561.  
  3562. LORENZO    The reason is, your spirits are attentive:
  3563.     For do but note a wild and wanton herd,
  3564.     Or race of youthful and unhandled colts,
  3565.     Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,
  3566.     Which is the hot condition of their blood;
  3567.     If they but hear perchance a trumpet sound,
  3568.     Or any air of music touch their ears,
  3569.     You shall perceive them make a mutual stand,
  3570.     Their savage eyes turn'd to a modest gaze
  3571.     By the sweet power of music: therefore the poet
  3572.     Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;
  3573.     Since nought so stockish, hard and full of rage,
  3574.     But music for the time doth change his nature.
  3575.     The man that hath no music in himself,
  3576.     Nor is not moved with concord of sweet sounds,
  3577.     Is fit for treasons, stratagems and spoils;
  3578.     The motions of his spirit are dull as night
  3579.     And his affections dark as Erebus:
  3580.     Let no such man be trusted. Mark the music.
  3581.  
  3582.     [Enter PORTIA and NERISSA]
  3583.  
  3584. PORTIA    That light we see is burning in my hall.
  3585.     How far that little candle throws his beams!
  3586.     So shines a good deed in a naughty world.
  3587.  
  3588. NERISSA    When the moon shone, we did not see the candle.
  3589.  
  3590. PORTIA    So doth the greater glory dim the less:
  3591.     A substitute shines brightly as a king
  3592.     Unto the king be by, and then his state
  3593.     Empties itself, as doth an inland brook
  3594.     Into the main of waters. Music! hark!
  3595.  
  3596. NERISSA    It is your music, madam, of the house.
  3597.  
  3598. PORTIA    Nothing is good, I see, without respect:
  3599.     Methinks it sounds much sweeter than by day.
  3600.  
  3601. NERISSA    Silence bestows that virtue on it, madam.
  3602.  
  3603. PORTIA    The crow doth sing as sweetly as the lark,
  3604.     When neither is attended, and I think
  3605.     The nightingale, if she should sing by day,
  3606.     When every goose is cackling, would be thought
  3607.     No better a musician than the wren.
  3608.     How many things by season season'd are
  3609.     To their right praise and true perfection!
  3610.     Peace, ho! the moon sleeps with Endymion
  3611.     And would not be awaked.
  3612.  
  3613.     [Music ceases]
  3614.  
  3615. LORENZO    That is the voice,
  3616.     Or I am much deceived, of Portia.
  3617.  
  3618. PORTIA    He knows me as the blind man knows the cuckoo,
  3619.     By the bad voice.
  3620.  
  3621. LORENZO                      Dear lady, welcome home.
  3622.  
  3623. PORTIA    We have been praying for our husbands' healths,
  3624.     Which speed, we hope, the better for our words.
  3625.     Are they return'd?
  3626.  
  3627. LORENZO                      Madam, they are not yet;
  3628.     But there is come a messenger before,
  3629.     To signify their coming.
  3630.  
  3631. PORTIA    Go in, Nerissa;
  3632.     Give order to my servants that they take
  3633.     No note at all of our being absent hence;
  3634.     Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you.
  3635.  
  3636.     [A tucket sounds]
  3637.  
  3638. LORENZO    Your husband is at hand; I hear his trumpet:
  3639.     We are no tell-tales, madam; fear you not.
  3640.  
  3641. PORTIA    This night methinks is but the daylight sick;
  3642.     It looks a little paler: 'tis a day,
  3643.     Such as the day is when the sun is hid.
  3644.  
  3645.     [Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and
  3646.     their followers]
  3647.  
  3648. BASSANIO    We should hold day with the Antipodes,
  3649.     If you would walk in absence of the sun.
  3650.  
  3651. PORTIA    Let me give light, but let me not be light;
  3652.     For a light wife doth make a heavy husband,
  3653.     And never be Bassanio so for me:
  3654.     But God sort all! You are welcome home, my lord.
  3655.  
  3656. BASSANIO    I thank you, madam. Give welcome to my friend.
  3657.     This is the man, this is Antonio,
  3658.     To whom I am so infinitely bound.
  3659.  
  3660. PORTIA    You should in all sense be much bound to him.
  3661.     For, as I hear, he was much bound for you.
  3662.  
  3663. ANTONIO    No more than I am well acquitted of.
  3664.  
  3665. PORTIA    Sir, you are very welcome to our house:
  3666.     It must appear in other ways than words,
  3667.     Therefore I scant this breathing courtesy.
  3668.  
  3669. GRATIANO    [To NERISSA]  By yonder moon I swear you do me wrong;
  3670.     In faith, I gave it to the judge's clerk:
  3671.     Would he were gelt that had it, for my part,
  3672.     Since you do take it, love, so much at heart.
  3673.  
  3674. PORTIA    A quarrel, ho, already! what's the matter?
  3675.  
  3676. GRATIANO    About a hoop of gold, a paltry ring
  3677.     That she did give me, whose posy was
  3678.     For all the world like cutler's poetry
  3679.     Upon a knife, 'Love me, and leave me not.'
  3680.  
  3681. NERISSA    What talk you of the posy or the value?
  3682.     You swore to me, when I did give it you,
  3683.     That you would wear it till your hour of death
  3684.     And that it should lie with you in your grave:
  3685.     Though not for me, yet for your vehement oaths,
  3686.     You should have been respective and have kept it.
  3687.     Gave it a judge's clerk! no, God's my judge,
  3688.     The clerk will ne'er wear hair on's face that had it.
  3689.  
  3690. GRATIANO    He will, an if he live to be a man.
  3691.  
  3692. NERISSA    Ay, if a woman live to be a man.
  3693.  
  3694. GRATIANO    Now, by this hand, I gave it to a youth,
  3695.     A kind of boy, a little scrubbed boy,
  3696.     No higher than thyself; the judge's clerk,
  3697.     A prating boy, that begg'd it as a fee:
  3698.     I could not for my heart deny it him.
  3699.  
  3700. PORTIA    You were to blame, I must be plain with you,
  3701.     To part so slightly with your wife's first gift:
  3702.     A thing stuck on with oaths upon your finger
  3703.     And so riveted with faith unto your flesh.
  3704.     I gave my love a ring and made him swear
  3705.     Never to part with it; and here he stands;
  3706.     I dare be sworn for him he would not leave it
  3707.     Nor pluck it from his finger, for the wealth
  3708.     That the world masters. Now, in faith, Gratiano,
  3709.     You give your wife too unkind a cause of grief:
  3710.     An 'twere to me, I should be mad at it.
  3711.  
  3712. BASSANIO    [Aside]  Why, I were best to cut my left hand off
  3713.     And swear I lost the ring defending it.
  3714.  
  3715. GRATIANO    My Lord Bassanio gave his ring away
  3716.     Unto the judge that begg'd it and indeed
  3717.     Deserved it too; and then the boy, his clerk,
  3718.     That took some pains in writing, he begg'd mine;
  3719.     And neither man nor master would take aught
  3720.     But the two rings.
  3721.  
  3722. PORTIA    What ring gave you my lord?
  3723.     Not that, I hope, which you received of me.
  3724.  
  3725. BASSANIO    If I could add a lie unto a fault,
  3726.     I would deny it; but you see my finger
  3727.     Hath not the ring upon it; it is gone.
  3728.  
  3729. PORTIA    Even so void is your false heart of truth.
  3730.     By heaven, I will ne'er come in your bed
  3731.     Until I see the ring.
  3732.  
  3733. NERISSA    Nor I in yours
  3734.     Till I again see mine.
  3735.  
  3736. BASSANIO    Sweet Portia,
  3737.     If you did know to whom I gave the ring,
  3738.     If you did know for whom I gave the ring
  3739.     And would conceive for what I gave the ring
  3740.     And how unwillingly I left the ring,
  3741.     When nought would be accepted but the ring,
  3742.     You would abate the strength of your displeasure.
  3743.  
  3744. PORTIA    If you had known the virtue of the ring,
  3745.     Or half her worthiness that gave the ring,
  3746.     Or your own honour to contain the ring,
  3747.     You would not then have parted with the ring.
  3748.     What man is there so much unreasonable,
  3749.     If you had pleased to have defended it
  3750.     With any terms of zeal, wanted the modesty
  3751.     To urge the thing held as a ceremony?
  3752.     Nerissa teaches me what to believe:
  3753.     I'll die for't but some woman had the ring.
  3754.  
  3755. BASSANIO    No, by my honour, madam, by my soul,
  3756.     No woman had it, but a civil doctor,
  3757.     Which did refuse three thousand ducats of me
  3758.     And begg'd the ring; the which I did deny him
  3759.     And suffer'd him to go displeased away;
  3760.     Even he that did uphold the very life
  3761.     Of my dear friend. What should I say, sweet lady?
  3762.     I was enforced to send it after him;
  3763.     I was beset with shame and courtesy;
  3764.     My honour would not let ingratitude
  3765.     So much besmear it. Pardon me, good lady;
  3766.     For, by these blessed candles of the night,
  3767.     Had you been there, I think you would have begg'd
  3768.     The ring of me to give the worthy doctor.
  3769.  
  3770. PORTIA    Let not that doctor e'er come near my house:
  3771.     Since he hath got the jewel that I loved,
  3772.     And that which you did swear to keep for me,
  3773.     I will become as liberal as you;
  3774.     I'll not deny him any thing I have,
  3775.     No, not my body nor my husband's bed:
  3776.     Know him I shall, I am well sure of it:
  3777.     Lie not a night from home; watch me like Argus:
  3778.     If you do not, if I be left alone,
  3779.     Now, by mine honour, which is yet mine own,
  3780.     I'll have that doctor for my bedfellow.
  3781.  
  3782. NERISSA    And I his clerk; therefore be well advised
  3783.     How you do leave me to mine own protection.
  3784.  
  3785. GRATIANO    Well, do you so; let not me take him, then;
  3786.     For if I do, I'll mar the young clerk's pen.
  3787.  
  3788. ANTONIO    I am the unhappy subject of these quarrels.
  3789.  
  3790. PORTIA    Sir, grieve not you; you are welcome notwithstanding.
  3791.  
  3792. BASSANIO    Portia, forgive me this enforced wrong;
  3793.     And, in the hearing of these many friends,
  3794.     I swear to thee, even by thine own fair eyes,
  3795.     Wherein I see myself--
  3796.  
  3797. PORTIA    Mark you but that!
  3798.     In both my eyes he doubly sees himself;
  3799.     In each eye, one: swear by your double self,
  3800.     And there's an oath of credit.
  3801.  
  3802. BASSANIO    Nay, but hear me:
  3803.     Pardon this fault, and by my soul I swear
  3804.     I never more will break an oath with thee.
  3805.  
  3806. ANTONIO    I once did lend my body for his wealth;
  3807.     Which, but for him that had your husband's ring,
  3808.     Had quite miscarried: I dare be bound again,
  3809.     My soul upon the forfeit, that your lord
  3810.     Will never more break faith advisedly.
  3811.  
  3812. PORTIA    Then you shall be his surety. Give him this
  3813.     And bid him keep it better than the other.
  3814.  
  3815. ANTONIO    Here, Lord Bassanio; swear to keep this ring.
  3816.  
  3817. BASSANIO    By heaven, it is the same I gave the doctor!
  3818.  
  3819. PORTIA    I had it of him: pardon me, Bassanio;
  3820.     For, by this ring, the doctor lay with me.
  3821.  
  3822. NERISSA    And pardon me, my gentle Gratiano;
  3823.     For that same scrubbed boy, the doctor's clerk,
  3824.     In lieu of this last night did lie with me.
  3825.  
  3826. GRATIANO    Why, this is like the mending of highways
  3827.     In summer, where the ways are fair enough:
  3828.     What, are we cuckolds ere we have deserved it?
  3829.  
  3830. PORTIA    Speak not so grossly. You are all amazed:
  3831.     Here is a letter; read it at your leisure;
  3832.     It comes from Padua, from Bellario:
  3833.     There you shall find that Portia was the doctor,
  3834.     Nerissa there her clerk: Lorenzo here
  3835.     Shall witness I set forth as soon as you
  3836.     And even but now return'd; I have not yet
  3837.     Enter'd my house. Antonio, you are welcome;
  3838.     And I have better news in store for you
  3839.     Than you expect: unseal this letter soon;
  3840.     There you shall find three of your argosies
  3841.     Are richly come to harbour suddenly:
  3842.     You shall not know by what strange accident
  3843.     I chanced on this letter.
  3844.  
  3845. ANTONIO    I am dumb.
  3846.  
  3847. BASSANIO    Were you the doctor and I knew you not?
  3848.  
  3849. GRATIANO    Were you the clerk that is to make me cuckold?
  3850.  
  3851. NERISSA    Ay, but the clerk that never means to do it,
  3852.     Unless he live until he be a man.
  3853.  
  3854. BASSANIO    Sweet doctor, you shall be my bed-fellow:
  3855.     When I am absent, then lie with my wife.
  3856.  
  3857. ANTONIO    Sweet lady, you have given me life and living;
  3858.     For here I read for certain that my ships
  3859.     Are safely come to road.
  3860.  
  3861. PORTIA    How now, Lorenzo!
  3862.     My clerk hath some good comforts too for you.
  3863.  
  3864. NERISSA    Ay, and I'll give them him without a fee.
  3865.     There do I give to you and Jessica,
  3866.     From the rich Jew, a special deed of gift,
  3867.     After his death, of all he dies possess'd of.
  3868.  
  3869. LORENZO    Fair ladies, you drop manna in the way
  3870.     Of starved people.
  3871.  
  3872. PORTIA                      It is almost morning,
  3873.     And yet I am sure you are not satisfied
  3874.     Of these events at full. Let us go in;
  3875.     And charge us there upon inter'gatories,
  3876.     And we will answer all things faithfully.
  3877.  
  3878. GRATIANO    Let it be so: the first inter'gatory
  3879.     That my Nerissa shall be sworn on is,
  3880.     Whether till the next night she had rather stay,
  3881.     Or go to bed now, being two hours to day:
  3882.     But were the day come, I should wish it dark,
  3883.     That I were couching with the doctor's clerk.
  3884.     Well, while I live I'll fear no other thing
  3885.     So sore as keeping safe Nerissa's ring.
  3886.  
  3887.     [Exeunt]
  3888.  
  3889.